"worth all" - Translation from English to Arabic

    • يستحق كل
        
    • تستحق كل
        
    • يستحق جميع
        
    • يستحقّ كلّ
        
    That's' cause big weddings are stupid time-sucks which we will look back upon one day and realize was worth all the hard work. Open Subtitles لأن الزفاف الضخم يعتبر مضيعة غبية للوقت ولكننا سوف ننظر إليه يوماً ما وندرك أنه كان يستحق كل هذا العمل الشاق
    Surely a little bit of cocaine isn't worth all the senseless killing. Open Subtitles بالتأكيد قليلا من الكوكايين لا يستحق كل القتل الذي لا معنى له.
    Well, it doesn't seem like that was worth all the smoke and mirrors to sneak him down here, just for that. Open Subtitles حسنا، لا يبدو هذا كان يستحق كل الدخان والمرايا لللتسلل به إلى هنا، فقط من اجل ذلك
    Drink. No one woman is worth all this fuss. Open Subtitles هيا اشرب لايوجد أمراءه تستحق كل هذه الجلبه
    I bet those boots were worth all the money you paid for'em, huh, Riley? Open Subtitles أراهن تلك الأحذية كانت تستحق كل المال دفعت ل 'م، هاه، رايلي؟
    All I know is, a woman like you, you're worth all the bad in the world. Open Subtitles كل ما أعرفه, إمرزه مثلك, تستحق كل الزمور السيئة في العالم
    What could be so important that it's worth all this? Open Subtitles ما الذي يمكن أي يكون في غاية الإهمية حتى يستحق كل هذا ؟
    It's not worth all the trouble, just so you might call me an amazing captain/genius and give me one week of overtime for free. Open Subtitles الأمر لا يستحق كل المشاكل فقط لتناديني بالنقيب الرائع والعبقري وتخلصني من العمل المكتبي لأسبوع
    I mean, I know you want to fuck her, but is it really worth all the... Open Subtitles اعلم انك تريد ان تمارس الجنس معِها لكن هل فعلاً.. يستحق كل هذا
    That's right, and my baby being happy is worth all the vaginal dryness in the world. Open Subtitles هذا صحيح، وسعادة حبيبتي يستحق كل جفاف المهبل في العالم
    You must have been a soldier once. What could possibly be worth all this? Open Subtitles لابد وأنك كنت جندياً من قبل ما الذي يستحق كل ما تفعل ؟
    Don't you sometimes wonder if it's worth all this? Open Subtitles ألا تفكر أحياناً إن كان هذا يستحق كل ذلك؟
    Was it worth all the trouble? All the spilt blood? Open Subtitles هل كان هذا يستحق كل تلك المشاكل؟
    You could be a benefit here and show you're worth all that early praise and promise. Open Subtitles يمكنك أن تكون عونـاً لنـا هنا و ترينـا أنك ما زلت تستحق كل هذا المديح و الوعود المبكرة
    You sure school is worth all this? Open Subtitles هل انتي متاكده ان االجامعه تستحق كل هذا ؟
    You sure school is worth all this? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أن الجامعة تستحق كل هذا العناء ؟
    You sure school's worth all this? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أن الجامعة تستحق كل هذا العناء ؟
    You sure school is worth all this? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن الجامعة تستحق كل هذا العناء ؟
    Was it worth all the trouble I put you through? Open Subtitles أكانت تستحق كل المشاكل التي جعلتك تخوضها؟
    Is emancipation really worth all the lives lost? Open Subtitles هل التحرير حقا يستحق جميع الأرواح التي فقدت ؟
    What could possibly be worth all of this death and destruction? Open Subtitles ما الذي عساه كان يستحقّ كلّ هذا الموت والدمار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more