"worth noting" - Translation from English to Arabic

    • بالذكر
        
    • بالملاحظة
        
    • وتجدر الإشارة
        
    • تجدر اﻹشارة
        
    • تجدر ملاحظته
        
    • والجدير بالإشارة
        
    • أن نلاحظ
        
    • ننتبه
        
    • ومن الجدير بالإشارة
        
    • وتجدر الملاحظة
        
    • وتجدر الاشارة
        
    • وتجدر ملاحظة
        
    • جدير باﻹشارة
        
    It is worth noting that a considerable part of the population of Belarus no longer considers NATO a hostile organization. UN وجدير بالذكر أن جزءا كبيرا من سكان بيلاروس لم يعودوا ينظرون إلى حلف اﻷطلسي على أنه منظمة معادية.
    It is worth noting, however, that there is no longer a male dominance in the faculty of medicine. UN ومع هذا، فإن من الجدير بالذكر أنه لم تعد هناك أغلبية من الذكور في كلية الطب.
    It is worth noting that the above legal principles are applied to men and women alike, without distinction. UN والجدير بالذكر أن القواعد القانونية المذكورة آنفا مطبقة على النساء والرجال على حد سواء دون تمييز.
    It is worth noting that at its inception the United Nations had 51 members, while the Security Council had 11. UN والجدير بالذكر أن الأمم المتحدة كانت تضم لدى إنشائها 51 عضوا، بينما كان في مجلس الأمن 11 عضوا.
    In this regard, the experience of the Philippines in channelling remittances more to productive sectors is worth noting. UN ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد تجربة الفلبين في نقل التحويلات بشكل أكبر إلى قطاعات منتجة.
    It is worth noting that this option is confined to third-party effectiveness. UN والجدير بالذكر أن هذا الخيار مقصور على النفاذ تجاه الأطراف الثالثة.
    It is worth noting that the content of the registration information is not shared with immigration authorities. UN وجدير بالذكر أن مضمون معلومات التسجيل لا يشاطر مع سلطات الهجرة.
    It is worth noting that Kenya has not had a major issue with the individual Regional Mechanisms that are currently in place. UN ومن الجدير بالذكر أن كينيا لم يكن لها موقف رئيسي مع الآليات الفردية الإقليمية القائمة حالياً.
    It is worth noting that the Georgian Government was the first to call for such an independent international commission. UN والجدير بالذكر أن الحكومة الجورجية كانت أول من دعا إلى إنشاء هذه اللجنة الدولية المستقلة.
    It is worth noting that the problem of Semipalatinsk is not entirely new to the international community. UN والجدير بالذكر أن مشكلة سيميبالالتينسك ليست مشكلة جديدة كليا على المجتمع الدولي.
    It is worth noting that Cuba is a party to the 13 existing international conventions and protocols on terrorism. UN وجدير بالذكر أن كوبا طرف في الاتفاقات والبروتوكولات الدولية الثلاثة عشرة القائمة حاليا والمتعلقة بالإرهاب.
    27. It is also worth noting that the fragmented nature of domestic regulation in many countries also requires urgent attention. UN 27 - ومن الجدير بالذكر أيضا أن تجزء التنظيم المحلي في العديد من البلدان يتطلب كذلك اهتماما عاجلا.
    It is worth noting that the contentious cases came from various parts of the world, signalling the universal character of the Court and its wide acceptance. UN وجدير بالذكر أن القضايا وردت من مختلف أنحاء العالم، مما يشير إلى الطابع العالمي للمحكمة وقبولها على نطاق واسع.
    At the same time, it is worth noting that considerable progress has been made. UN في الوقت ذاته، من الجدير بالذكر ملاحظة التقدم الكبير الذي تم إحرازه.
    It is also worth noting that the Government of Lesotho is putting a lot of efforts in order to facilitate the drafting of a Domestic Violence Bill. UN ومن الجدير بالذكر أيضاً أن حكومة ليسوتو تبذل الكثير من الجهود لتيسير صياغة مشروع قانون للعنف المنزلي.
    It is worth noting that more developed countries have no partnership agreements than have them. UN ومن الجدير بالذكر أن عدد البلدان المتقدمة الأطراف التي ليست لديها اتفاقات شراكة يزيد عن تلك التي لديها اتفاقات.
    It is also worth noting that India, the biggest funding country, is responsible for 28% of the total level of commitments. UN ومن الجدير بالذكر أيضاً أن التزامات الهند، وهي أكبر دولة مموِّلة، تشكل 28 في المائة من مجموع الالتزامات.
    The slightly higher rate for females is worth noting. UN والارتفاع الطفيف في المعدل المتعلق بالإناث جدير بالملاحظة.
    It is worth noting that such educational institutions can be found even in the most remote regions of the country. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص، إلى أن تلك المؤسسات التعليمية توجد اليوم أيضا في أقصى المناطق النائية من البلد.
    It may be worth noting that the promised benefits of the process of globalization appear to be elusive for many countries in Africa. UN وقد تجدر اﻹشارة إلى أن الفوائد التي كانت مأمولة من عملية العولمة تبدو بعيدة المنال بالنسبة لبلدان عديدة في أفريقيا.
    It was worth noting in that regard the so-called Helsinki process which was aimed at promoting the implementation and development of those principles in Europe. UN ومما تجدر ملاحظته في هذا الصدد ما يسمى بعملية هلسنكي الرامية إلى تعزيز تنفيذ هذه المبادئ في أوروبا وتطويرها.
    20. It was worth noting Argentina's role at the regional level within the framework of the Southern Common Market (MERCOSUR). UN 20 - والجدير بالإشارة إلى دور الأرجنتين على الصعيد الإقليمي في إطار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    It is worth noting that the loans granted to developing countries have actually been merely a series of fictitious operations bringing no benefit to the populations concerned, who are nevertheless called on to repay them. UN ومن المناسب أن نلاحظ أن القروض الممنوحة للبلدان النامية لم تكن في الحقيقة إلا مجموعة من العمليات الوهمية التي لا تعود بأي نفع على السكان، المدعوين رغم ذلك إلى سدادها.
    To be sure, Muslim-majority countries are not known for their affection for free speech. But, in the wake of the attack on Charlie Hebdo, it is worth noting that, apart from war-torn Iraq and Syria, more journalists are killed each year in the largely Catholic Philippines than in any Muslim-majority country. News-Commentary لا شك أن البلدان ذات الأغلبية المسلمة ليست معروفة بمحبتها لحرية التعبير. ولكن من الواجب علينا في أعقاب الهجوم على شارلي إبدو أن ننتبه إلى أنه بعيداً عن العراق وسوريا اللتين مزقتهما الحرب، يتجاوز عدد الصحافيين الذين يقتلون كل عام في الفلبين الكاثوليكية كل القتلى من الصحافيين في أي بلد غالبية سكانه من المسلمين.
    It is worth noting that, until now, globalization has been somewhat selective in its approach to liberalization. UN ومن الجدير بالإشارة أن العولمة ما برحت حتى الآن انتقالية بعض الشيء في النهج الذي تتبعه في معالجة مسألة تحرير التجارة.
    It is worth noting that the second session of the Universal Periodic Review Working Group was scheduled only two weeks after the first. UN وتجدر الملاحظة أنه لم يتقرر موعد انعقاد الدورة الثانية للفريق العامل للاستعراض الدوري الشامل إلا بعد انقضاء أسبوعين على الدورة الأولى.
    It is worth noting that China, which has never participated in the full ICP survey, has expressed interest in joining the 2000 round. UN وتجدر الاشارة إلى أن الصين، التي لم تشارك على الاطلاق في أي استقصاء كامل لبرنامج المقارنات الدولية، أعربت عن اهتمامها بالانضمام إلى جولة سنة 2000.
    It is worth noting that the draft articles are the result of an exhaustive analysis carried out by the Commission on the issue of nationality of natural persons in situations of State succession. UN وتجدر ملاحظة أن مشروع المواد هو نتيجة تحليل شامل قامت به اللجنة بشأن مسألة جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول.
    The statement is worth noting for the assessment it makes regarding national and international efforts to better protect the marine environment. UN والبيان جدير باﻹشارة لما يقدمه من تقييم للجهود الوطنية والدولية المبذولة لتوفير حماية أفضل للبيئة البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more