"worth of" - Translation from English to Arabic

    • وقدره
        
    • بقيمة
        
    • قيمتها
        
    • قيمة
        
    • جدير
        
    • يساوي
        
    • ما قيمته
        
    • تساوي
        
    • جديرة
        
    • للقيمة
        
    • بالقيمة
        
    • بما قيمته
        
    • تبلغ قيمته
        
    • دولار من
        
    • قيمه
        
    Ironically both the Centre and the Museum bear names that do not befit this act of bigotry and contempt against the dignity and worth of the human person. UN ومن المفارقة أن يحمل المركز والمتحف كلاهما اسمين لا يليقان بهذا العمل الذي ينضح بالتعصب والازدراء لكرامة الإنسان وقدره.
    Our actions should result in eliminating all forms of discrimination and should strengthen the dignity and worth of the human person. UN وينبغي أن تسفر أعمالنا عن القضاء على جميع أشكال التمييز وأن تعزز كرامة الفرد البشري وقدره.
    Because sometimes when you force things, you put $130 million worth of basketball players on the disabled list. Open Subtitles لأنه أحياناً، عندما تُرِغِم الأمور تضع لاعبي كرة سلة بقيمة 130 مليون دولار في لائحة المعاقين
    That's a genius idea, kid, but those are small tanks. There's only about 20 minutes worth of air in'em. Open Subtitles تلك فكرة نابغة بني ، و لكنها قارورات ذات حجم صغير هناك فحسب هواء بقيمة 20 دقيقة بداخلهم
    $57.4 million worth of strategic deployment stock items were received and inspected UN جرى استلام وتفتيش مخزونات النشر الاستراتيجي بلغت قيمتها 57.4 مليون دولار
    In the past 25 years, the Postal Administration has sold over $344 million worth of stamps and other philatelic products. UN فعلى مدى الخمس والعشرين سنة الماضية باعت الإدارة طوابع ومنتجات بريدية أخرى تزيد قيمتها على 344 مليون دولار.
    UNHCR informed the Board that it held cash primarily to cover, broadly, two months' worth of expenditure. UN وأبلغت المفوضية المجلس أنها تحتفظ بالنقدية في المقام الأول لتغطية قيمة شهرين من النفقات بصورة عامة.
    Everyone shares in the responsibility of ensuring respect for the individual dignity and worth of each and every refugee. UN إن لكل واحد منا نصيب في المسؤولية عن ضمان احترام كرامة كل لاجئ وقدره.
    All human rights derive from the dignity and inherent worth of the human person who is the UN فجميع حقوق الإنسان مستمدة من كرامة الإنسان وقدره الأصيل والإنسان هو الموضوع المركزي لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية.
    Our Charter speaks of fundamental human rights and the dignity and worth of the human person. UN فميثاقنا يقر حقوق الإنسان الأساسية وكرامة الإنسان وقدره.
    Reaffirming that prostitution is a practice that is incompatible with the dignity and worth of the human person and constitutes a source of serious violations of human rights, UN وإذ يؤكد من جديد أن البغاء ممارسة لا تتفق مع كرامة الإنسان وقدره ويشكل مصدر انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان،
    Reaffirming the commitment to human rights and fundamental freedoms, social justice and the dignity and worth of the human person proclaimed in the Charter, UN وإذ تعيد تأكيد الالتزام بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، والعدالة الاجتماعية، وكرامة الفرد وقدره المعلنة في الميثاق،
    I mean, he was in Texas, he hit some hospital, took, like, 400 grand worth of meds. Open Subtitles اعني انه كان في تكساس وقام بسرقة مستشفى هناك وأخذ ادوية بقيمة 400 الف دولار
    I'm trying to sell $2,000 worth of food stamps. Open Subtitles إنني أحاول بيع قسائم شراء بقيمة 2000 دولار
    I'm wearing 500 bucks worth of human hair extensions from India. Open Subtitles أنا البس شعر بشري مركب من الهند بقيمة 500 دولار
    Three cents' worth of sauce could save us hours in labor. Open Subtitles صلصة بقيمة ثلاثة سنتات قد توفر لنا ساعات من العمل
    The report noted that in 2002, at least $16 million worth of spare parts had been written off for closed missions. UN ولوحظ في التقرير أنه في سنة 2002، شُطبت قطع غيار خاصة بالبعثات المغلقة قيمتها 16 مليون دولار على الأقل.
    I made Iron Mike watch a season worth of film. Open Subtitles أنا جعلت مايك الحديدي مشاهدة قيمتها الموسم من الفيلم.
    Deliveries of US$8 million worth of equipment and gear to the institutions involved have begun under the project. UN إن إيصال تجهيزات ومعدات تبلغ قيمتها 8 ملايين دولار أمريكي إلى مؤسسات مشاركة قد بدأ في إطار المشروع.
    We're supposed to have years and years worth of birthday dinners and Christmases and whitewater rafting trips. Open Subtitles ونحن من المفترض أن يكون سنوات وسنوات قيمة العشاء ميلاده وعيدا وايت ووتر رحلات تجمع.
    They're only big enough to hold a few hours worth of oil. Open Subtitles ان حجمهم كبير بما فيه الكفاية جدير لحَمْل النفطِ بضعة ساعات
    We're talking a few hundred million dollars worth of gold, probably more. Open Subtitles نحن نتحدث عن ملايين الدولارات يساوي غولد، ربّما أكثر من هذا.
    In Indonesia, the Office received $1.05 million worth of donations in kind that were also not recorded. UN وفي إندونيسيا، تلقى المكتب ما قيمته 1،05 مليون دولار من الهبات العينية لكنها لم تسجل.
    But there could be $3,000 worth of stuff in here. Open Subtitles من الممكن ان تكون الاشياء الموجوده هنا تساوي 3000
    All right, so there was newspaper, a few days worth of clothes, and hotel soaps. Open Subtitles حَسَناً، لذا كان هناك صحيفةُ، بضعة أيام جديرة بالملابسِ، وصابون فندقِ.
    These and all other discriminatory exceptions imply a denial of the basic worth of every human person. UN فهذه الاستثنــاءات وجميع الاستثنــاءات التمييزيــة اﻷخرى تنطوي على رفض للقيمة اﻷساسية لكل إنسان.
    The new method will permit evaluations that will be a closer approximation to reality with regard to the ideal or approximately ideal worth of the minimum monthly wage. UN وستتيح الطريقة الجديدة إجراء تقييمات أقرب إلى الواقع فيما يتعلق بالقيمة المثلى أو شبه المثلى للحد الأدنى للأجر الشهري.
    I'm gonna buy $1 million worth of paper products today. Open Subtitles سأشتري بما قيمته مليون دولار من المنتجات الورقية اليوم
    A total of $121.7 million worth of foodstuffs for this sector was distributed during the reporting period. UN وقد وزع من المواد الغذائية ما تبلغ قيمته اﻹجمالية ١٢١,٧ مليون دولار في هذا القطاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Quarter of a billion dollar worth of diamonds, 18 inches of floor concrete in the way. Man, we can't drill through that. Open Subtitles ماس قيمه 25000000 ويفصلنا عنه حائط خرساني سمكه 18بوصه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more