She hoped that legislation would be adopted to fully recognize the right to conscientious objection for all. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يتم اعتماد تشريعات تعترف اعترافا كاملا بحق الاستنكاف الضميري للجميع. |
He hoped that the draft resolution would be adopted without a vote. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
He hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن أمله في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
He hoped that the draft resolution, a revised version of which would be submitted as soon as possible, would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، مشيرا إلى أنه سيجري تقديم نسخة منقحة منه في أقرب الآجال. |
He hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعرب الرئيس عن الأمل في اعتماد مشروع المقرر بتوافق الآراء. |
The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وقال إن مقدّمي مشروع القرار يحودهم أمل قوي بأنه سيعتمد بتوافق الآراء. |
In conclusion, he expressed the hope that the draft resolution which his delegation would introduce on the item would be adopted unanimously. | UN | وفي ختام بيانه أعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار الذي قدمه وفد بلده بشأن هذا البند باﻹجماع. |
Its sponsors hoped that many delegations would join them and that the text would be adopted without a vote. | UN | ويأمل مقدمو هذا النص أن يزداد عدد الوفود المنضمة إليهم وأن يتم اعتماد النص دون تقديمه للتصويت. |
He hoped that the two draft resolutions would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يتم اعتماد مشروعي القرارين بتوافق الآراء. |
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن أملها في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وقالت إنها تأمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
His delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وقال إن وفده يأمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن أمل مقدمي المشروع في أن يعتمد المشروع بتوافق اﻵراء. |
His delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن أمل وفد بلده في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Since the text reconciled the different views expressed, she trusted that it would be adopted without a vote. | UN | ويوفق هذا النص بين مختلف وجهات النظر التي أُعرب عنها، ولهذا فليس لديها أدنى شك في أنه سيعتمد بدون عرضه على التصويت. |
The sponsors hoped the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار في أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء. |
His delegation had again co-sponsored the draft resolution, and it hoped that it would be adopted by consensus. | UN | وقال إن وفد بلده شارك مرة أخرى في تقديم مشروع القرار، ويأمل في اعتماده بتوافق الآراء. |
His delegation hoped that draft resolution A/AC.109/2010/L.8 would be adopted without a vote, as had been the case in previous years. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يجري اعتماد مشروع القرار A/AC.109/2010/L.8 دون تصويت، كما كان الحال في السنوات السابقة. |
She also wished to know what measures would be adopted to mitigate the negative effects of structural adjustment and globalization. | UN | وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة التدابير التي ستعتمد من أجل تخفيف الآثار السلبية للتكييف الهيكلي والعولمة. |
It was difficult to say at that juncture whether or not a specific law dealing with the various forms of violence and discrimination against women would be adopted. | UN | واعتبر أنه من الصعب في هذه المرحلة الجزم بأنه سيتم اعتماد قانون محدد بشأن مختلف أشكال العنف والتمييز ضد المرأة. |
China asked what specific measures would be adopted to address the lack of a rational legal system. | UN | وسألت الصين عن التدابير المحددة التي ستُعتمد لمعالجة مسألة الافتقار إلى نظام قانوني معقول. |
He hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | ويأمل ممثل منغوليا أن مشروع القرار سوف يعتمد بتوافق الآراء. |
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وتأمل المتحدثة أن هذا المشروع سوف يتم اعتماده بتوافق الآراء. |
He hoped the draft resolution would be adopted without a vote. | UN | وأعرب عن أمله في أن يُعتَمد مشروع القرار بدون تصويت. |
Her delegation therefore hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | ولهذا يأمل وفدها في أن يُعتَمَد مشروع القرار بتوافق الآراء. |