6.9 The estimated percentage distribution of the total resources of the programme in 1998–1999 would be as follows: | UN | ٦-٩ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية لمجموع موارد هذا البرنامج في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ سيكون على النحو التالي: |
27B.7 The estimated percentage distribution of the total resources of the Office in 2000–2001 would be as follows: | UN | ٢٧ باء-٧ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد المكتب في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ سيكون على النحو التالي: |
12.12 The estimated percentage distribution of the resources under section 12 for the biennium 2000–2001 would be as follows: | UN | ٢١-٢١ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد المدرجة تحت الباب ٢١ لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ سيكون على النحو التالي: |
12.12 The estimated percentage distribution of the resources under section 12 for the biennium 2000–2001 would be as follows: | UN | ١٢-١٢ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد المدرجة تحت الباب ١٢ لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ سيكون على النحو التالي: |
Based on the above assumptions, the estimated cost amortization period would be as follows: | UN | وبناء على الافتراضات السابقة، فإن الفترة المقدرة لاستهلاك التكاليف ستكون على النحو التالي: |
27B.7 The estimated percentage distribution of the total resources of the Office in 2000–2001 would be as follows: | UN | ٢٧ باء-٧ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد المكتب في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ سيكون على النحو التالي: |
If so, the adjusted figure for comparison purposes would be as noted below: | UN | وإذا كان الحال كذلك، فإن الرقم المعدّل لأغراض المقارنة سيكون على النحو التالي: |
Should the discount rate assumption vary by 1 per cent, its impact on the obligations would be as shown below. | UN | وإذا ما تغير الافتراض المتعلق بأسعار الخصم بنسبة واحد في المائة، فإن تأثيره في الالتزامات سيكون على النحو التالي: |
26B.6 The estimated percentage distribution of the total resources of the Office in 1996-1997 would be as follows: | UN | ٦٢ باء-٦ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية لاجمالي موارد المكتب في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ سيكون على النحو التالي: |
Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: | UN | والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد فيما بين البرامج الفرعية داخل برنامج العمل سيكون على النحو التالي: |
The estimated percentage distribution of the resources under this heading between the programmes involved would be as follows: | UN | والتوزيع المقدر بالنسبة المئوية للموارد تحت هذا البند بين البرامج المعنية سيكون على النحو التالي: |
The estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: | UN | والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي: |
10B.10 The estimated percentage distribution of the total resources of the Centre in 1996-1997 would be as follows: Extra- budgetary | UN | ٠١ باء - ٠١ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد المركز في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ سيكون على النحو التالي: |
The estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: | UN | والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي: |
Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: | UN | والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد فيما بين البرامج الفرعية داخل برنامج العمل سيكون على النحو التالي: |
The estimated percentage distribution of the resources under this heading between the programmes involved would be as follows: | UN | والتوزيع المقدر بالنسبة المئوية للموارد تحت هذا البند بين البرامج المعنية سيكون على النحو التالي: |
6.10 The estimated percentage distribution of the total resources of the programme in 1998-1999 would be as follows: | UN | ٦-٠١ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية لمجموع موارد هذا البرنامج في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ سيكون على النحو التالي: |
6.10 The estimated percentage distribution of the total resources of the programme in 1998-1999 would be as follows: | UN | ٦-٠١ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية لمجموع موارد هذا البرنامج في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ سيكون على النحو التالي: |
Based on the above assumptions, the estimated cost amortization period would be as follows: | UN | وبناء على الافتراضات السابقة، فإن الفترة التقديرية لاستهلاك التكاليف ستكون على النحو التالي: |
3. On the basis of the above assumptions, the costs of the activities would be as follows: | UN | ٣ - واستنادا إلى الافتراضات السابقة، يلاحظ أن تكاليف اﻷنشطة ستكون كما يلي: دولار دولار |
The required modifications to the outputs of section 9 would be as follows: | UN | والتعديلات المطلوب إدخالها على نواتج الباب 9 هي كما يلي: |
7. The estimated percentage distribution of the total resources of the major programme in 1994-1995 would be as follows: | UN | ٧ - ٥ والنسب المئوية المقدرة لتوزيع الموارد الاجمالية للبرنامج الرئيسي في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ هي على النحو التالي: |
Such being the case, if the " United Nations Command " is to revive its function now, that would be as good as re-establishing the United States right to control over the south Korean puppet army. | UN | وبذلك، إذا أُعيد إحياء مهام " قيادة الأمم المتحدة " الآن، فكأنما أُعيد إعطاء الولايات المتحدة الحق في السيطرة على جيش كوريا الجنوبية " العميل " . |