"would be different" - Translation from English to Arabic

    • ستكون مختلفة
        
    • سيكون مختلفاً
        
    • سيختلف
        
    • سيكون مختلف
        
    • ستكون مختلفه
        
    • سيكون مختلفا
        
    • سَيَكُونُ مختلفَ
        
    • لاختلف
        
    That things would be different under this new regime. Open Subtitles بأن الأمور ستكون مختلفة تحت هذا النظام الجديد.
    He was confident that the results of these efforts would be different from those of previous efforts. UN وقال إنه واثق من أن نتائج هذه المحاولات ستكون مختلفة عما سبقها من محاولات.
    Without settlers as the dominant voting body in the northern part of Cyprus, the Plan would be different. UN والخطة كانت ستكون مختلفة دون المستوطنين بوصفهم هيئة التصويت المهيمنة في الجزء الشمالي من قبرص.
    But I knew this would be different. Open Subtitles لكنني عرفتُ أن هذا المكان سيكون مختلفاً.
    The situation would be different if the person concerned was stateless or a refugee, an issue that was addressed in article 8. UN وأشير إلى أن الوضع سيختلف إذا ما كان الشخص المعني عديم الجنسية أو لاجئا، وهي مسألة تعالجها المادة 8.
    You thought this place would be different, but nobody respects your opinions. Open Subtitles إعتقدتي أن هذا المكان سيكون مختلف لكن لا أحد يحترم رآيك
    Maybe if you would not have let back that night, things would be different now . Open Subtitles ,يمكن ان لم تعودي تلك اليله الاشياء ستكون مختلفه الان
    The Board also was informed that the results would be different with such a process. UN كما أبلغ المجلس بأن النتائج ستكون مختلفة بهذه العملية.
    Maybe if more Shadowhunters exhibited such good taste things would be different today. Open Subtitles ربما إذا كان كل صائدو الظلال لديهم هذا الذوق السليم الأمور ستكون مختلفة اليوم
    I just thought things would be different here. Open Subtitles لكن اعتقدتُ أنّ الأحوال ستكون مختلفة هنا
    I thought maybe once my mom got over the shock of me being back, things would be different. Open Subtitles فكرت ربما مرة واحدة حصلت لي أمي على صدمة لي بالعودة، وأشياء ستكون مختلفة.
    Do you ever wonder how your life would be different if you'd never walked into that recruiter's office? Open Subtitles هل تساءلت يومًا كيف حياتك ستكون مختلفة لو لم تذهب إلى مكتب التجنيد؟
    Alex theorised they formed patterns, and these patterns would be different if we were telling the truth or telling a lie. Open Subtitles انهم يشكلون انماط و هذه الأنماط ستكون مختلفة عندما نقول الحقيقة او نكذب
    It's the same word back home. I guess I thought it would be different. Open Subtitles انها نفس الكلمة اعتقد اعتقدت أنها ستكون مختلفة
    The laws of physics would be different... in the wake of this bubble passing. Open Subtitles قوانين الفيزياء ستكون مختلفة تحت تأثير مرور هذه الفقاعة
    I just thought that... that college would be different, you know? Open Subtitles انا فقط ظننت ان الجامعة ستكون مختلفة تعرف
    It would be different from his recent experience with the FBI. Open Subtitles ذلك سيكون مختلفاً كلياً عن ما مر به كيرا مع عملاء المباحث الفيدرالية
    You can give me real money. That would be different. Open Subtitles عمل رهان هذه المرة يمكنك اعطائي مالاً ذلك سيكون مختلفاً
    The situation would be different if aerospace exploration activity was conducted under an international authority. UN وكان الوضع سيختلف لو أن أنشطة الاستكشاف الفضائية الجوية كانت خاضعة لسلطة دولية.
    He expected that from his daughters. But thought his son would be different. Open Subtitles لقد توقع الأمر من إبنته لكنه إعتقد أن إبنه سيكون مختلف
    You know, I can't help but think things would be different between us if I'd been kinder to you from the start, when you were young. Open Subtitles تعلمين باني لن اساعد.. ولكن صدقي الامور ستكون مختلفه بيننا
    I thought the future would be different with jet packs, eco-domes and TV they can beam right into your head. Open Subtitles ظننت أن المستقبل سيكون مختلفا.. وأحزمة نفاثة للطيران وقبب صديقة للبيئة والتلفاز الذي يمكنهم بثه مباشرة إلى دماغك
    I didn't {\want to }think anything would be different when we're not roommates anymore. Open Subtitles أنا لَم أُريدُ أن أُفكّرُ بأن أيّ شئَ سَيَكُونُ مختلفَ عندما لن نكون شركاءَ غرفة بعد الآن
    For if you had left me this Bible... then it would be different. I could not have read it, but even so-- Open Subtitles اذا كنت قد تركت لى هذا الانجيل لاختلف الامر ، لم أكن لأستطيع قراءته و لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more