"would be important to" - Translation from English to Arabic

    • سيكون من المهم
        
    • المهم أن
        
    • أن من المهم
        
    • يكون من المهم
        
    • الأهمية أن يتم
        
    • سيكون من الأهمية بمكان
        
    • من المهم في
        
    Several indicated that it would be important to support the recommendations of the United Nations High-level Panel on System-wide Coherence. UN وأوضح العديدون أنه سيكون من المهم دعم توصيات فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    In this context, it would be important to monitor and evaluate capacity-building activities by the recipient country through established national systems and procedures. UN وفي هذا السياق، سيكون من المهم رصد وتقييم أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها البلد المستفيد عبر النظم والإجراءات الوطنية القائمة.
    He informed the Council that it would be important to send an unequivocal signal that the parties would be held to their commitments. UN وأبلغ المجلس بأنه سيكون من المهم بعث رسالة واضحة مفادها أن الطرفين سيحاسبان على التقيد بالتزاماتهما.
    Ms. Motoc stated that it would be important to include external experts, both indigenous and others such as Ms. Daes, in developing standards. UN وذكرت السيدة موتوك أن من المهم أن يشارك خبراء من الخارج، من السكان الأصليين وغيرهم مثل السيدة دايس، في وضع المعايير.
    It would be important to approach the definition of xenophobia cautiously, as it might be too broad or too narrow. UN وأشارت إلى أن من المهم التعامل بحذر مع تعريف كره الأجانب، لأنه قد يكون فضفاضاً أو ضيقاً للغاية.
    It would be important to continue the Human Rights Division so that its programmes may have a lasting impact. UN وسوف يكون من المهم أن تواصل شعبة حقوق اﻹنسان عملها كي يتسنى لبرامجها تحقيق تأثير دائم.
    It would be important to further harmonize methodology, in particular for the resource management system or enterprise resource planning. UN وأضاف أنه سيكون من المهم مواصلة مواءمة المنهجية، ولا سيما بالنسبة لنظام إدارة الموارد أو تخطيط الموارد في المؤسسة.
    In this regard, it would be important to show that the ICTY's Legacy forms part of the UN's work for the benefit of humanity. UN وفي هذا الصدد، سيكون من المهم بيان أن تركة المحكمة تشكل جزءاً من عمل الأمم المتحدة من أجل فائدة الإنسانية.
    To that end, it would be important to increase the military information flow between the Secretariat and the field. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكون من المهم زيادة تدفق المعلومات العسكرية بين الأمانة العامة والميدان.
    He also indicated that it would be important to undertake comparative studies between the two countries, given the difference in the type of women workers migrating from them. UN وأشار أيضا إلى أنه سيكون من المهم إجراء دراسات مقارنة بين هذين البلدين، نظرا لاختلاف نوع العاملات المهاجرات منهما.
    In the absence of necessary data, it would be important to identify which organizations are best suited to collect certain data at the national level. UN وفي حالة الافتقار إلى البيانات اللازمة، سيكون من المهم تحديد أنسب المنظمات لجمع البيانات المحددة على الصعيد الوطني.
    In the future scramble for land resources, it would be important to ensure that the world's poor were not sidelined. UN في التنافس في المستقبل على موارد الأرض، سيكون من المهم ضمان عدم تجاهل فقراء العالم.
    Before action was taken to implement the new policy, it would be important to explore the possibility of a fee structure and financing mechanisms, where appropriate. UN وقبل اتخاذ أي إجراء لتنفيذ السياسة الجديدة، سيكون من المهم استكشاف إمكانية وضع هيكل للرسوم وآليات للتمويل عند الاقتضاء.
    The European Union believes that it would be important to provide sustainable and permanent financing for the Rule of Law Unit as soon as possible. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي بأنه سيكون من المهم توفير التمويل المستدام والدائم لوحدة سيادة القانون في أقرب وقت ممكن.
    Therefore it would be important to include non-energy development professionals in GFSE. UN لذلك سيكون من المهم إشراك متخصصين في مجال التنمية غير المتعلقة بالطاقة في المنتدى.
    In developing such a tool, which might indeed take the form of conclusions with commentaries, it would be important to avoid unwarranted limitation of possible sources of evidence. UN وعند استحداث مثل هذه الأداة، والتي قد تأخذ في الواقع شكل استنتاجات مع تعليقات، فإنه سيكون من المهم تجنب المحددات غير الضرورية لمصادر الإثبات المحتملة.
    However, if the draft articles were eventually to be presented as a draft treaty, it would be important to consider revisiting the matter. UN إلا أنه في حالة تقديم مشاريع المواد لاحقاً بصفة مشروع معاهدة سيكون من المهم النظر في المسألة مرة أخرى.
    It would be important to have a reference group in place that would be inclusive and would advise on the evaluation process. UN ومن المهم أن تكون هناك مجموعة مرجعية شاملة تقدم المشورة بشأن عملية التقييم.
    UNDP feels that it would be important to be able to respond appropriately should there be another crisis in the future. UN ويعتقد البرنامج الإنمائي أنه من المهم أن يكون قادرا على الاستجابة على نحو ملائم إذا ما حدثت أزمة أخرى في المستقبل.
    It would be important to continue capacity-building efforts; UN سوف يكون من المهم مواصلة جهود بناء القدرات؛
    The representative of Senegal, speaking on behalf of the African Group, said that it would be important to reach agreement on a good paragraph on debt. UN 9- وتكلم ممثل السنغال بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقال إن من الأهمية أن يتم الاتفاق على فقرة محكمة بشأن مسألة الدَين.
    With the development of such arms regulation instruments, it would be important to avoid any overlap and duplication. UN وبوضع صكوك تنظيم التسلح هذه، سيكون من الأهمية بمكان تجنب أي تداخل أو ازدواجية.
    In refining the guide, it would be important to maintain the appropriate balance between attracting private investment and protecting the interests of the host Government and users of the infrastructure. UN وقال إن من المهم في صقل هذا الدليل الحفاظ على التوازن المناسب بين اجتذاب الاستثمار الخاص وحماية مصالح كل من الحكومة المضيفة والمنتفعين بالهياكل اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more