Several indicated that it would be important to support the recommendations of the United Nations High-level Panel on System-wide Coherence. | UN | وأوضح العديدون أنه سيكون من المهم دعم توصيات فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
In this context, it would be important to monitor and evaluate capacity-building activities by the recipient country through established national systems and procedures. | UN | وفي هذا السياق، سيكون من المهم رصد وتقييم أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها البلد المستفيد عبر النظم والإجراءات الوطنية القائمة. |
He informed the Council that it would be important to send an unequivocal signal that the parties would be held to their commitments. | UN | وأبلغ المجلس بأنه سيكون من المهم بعث رسالة واضحة مفادها أن الطرفين سيحاسبان على التقيد بالتزاماتهما. |
Ms. Motoc stated that it would be important to include external experts, both indigenous and others such as Ms. Daes, in developing standards. | UN | وذكرت السيدة موتوك أن من المهم أن يشارك خبراء من الخارج، من السكان الأصليين وغيرهم مثل السيدة دايس، في وضع المعايير. |
It would be important to approach the definition of xenophobia cautiously, as it might be too broad or too narrow. | UN | وأشارت إلى أن من المهم التعامل بحذر مع تعريف كره الأجانب، لأنه قد يكون فضفاضاً أو ضيقاً للغاية. |
It would be important to continue the Human Rights Division so that its programmes may have a lasting impact. | UN | وسوف يكون من المهم أن تواصل شعبة حقوق اﻹنسان عملها كي يتسنى لبرامجها تحقيق تأثير دائم. |
It would be important to further harmonize methodology, in particular for the resource management system or enterprise resource planning. | UN | وأضاف أنه سيكون من المهم مواصلة مواءمة المنهجية، ولا سيما بالنسبة لنظام إدارة الموارد أو تخطيط الموارد في المؤسسة. |
In this regard, it would be important to show that the ICTY's Legacy forms part of the UN's work for the benefit of humanity. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون من المهم بيان أن تركة المحكمة تشكل جزءاً من عمل الأمم المتحدة من أجل فائدة الإنسانية. |
To that end, it would be important to increase the military information flow between the Secretariat and the field. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيكون من المهم زيادة تدفق المعلومات العسكرية بين الأمانة العامة والميدان. |
He also indicated that it would be important to undertake comparative studies between the two countries, given the difference in the type of women workers migrating from them. | UN | وأشار أيضا إلى أنه سيكون من المهم إجراء دراسات مقارنة بين هذين البلدين، نظرا لاختلاف نوع العاملات المهاجرات منهما. |
In the absence of necessary data, it would be important to identify which organizations are best suited to collect certain data at the national level. | UN | وفي حالة الافتقار إلى البيانات اللازمة، سيكون من المهم تحديد أنسب المنظمات لجمع البيانات المحددة على الصعيد الوطني. |
In the future scramble for land resources, it would be important to ensure that the world's poor were not sidelined. | UN | في التنافس في المستقبل على موارد الأرض، سيكون من المهم ضمان عدم تجاهل فقراء العالم. |
Before action was taken to implement the new policy, it would be important to explore the possibility of a fee structure and financing mechanisms, where appropriate. | UN | وقبل اتخاذ أي إجراء لتنفيذ السياسة الجديدة، سيكون من المهم استكشاف إمكانية وضع هيكل للرسوم وآليات للتمويل عند الاقتضاء. |
The European Union believes that it would be important to provide sustainable and permanent financing for the Rule of Law Unit as soon as possible. | UN | ويعتقد الاتحاد الأوروبي بأنه سيكون من المهم توفير التمويل المستدام والدائم لوحدة سيادة القانون في أقرب وقت ممكن. |
Therefore it would be important to include non-energy development professionals in GFSE. | UN | لذلك سيكون من المهم إشراك متخصصين في مجال التنمية غير المتعلقة بالطاقة في المنتدى. |
In developing such a tool, which might indeed take the form of conclusions with commentaries, it would be important to avoid unwarranted limitation of possible sources of evidence. | UN | وعند استحداث مثل هذه الأداة، والتي قد تأخذ في الواقع شكل استنتاجات مع تعليقات، فإنه سيكون من المهم تجنب المحددات غير الضرورية لمصادر الإثبات المحتملة. |
However, if the draft articles were eventually to be presented as a draft treaty, it would be important to consider revisiting the matter. | UN | إلا أنه في حالة تقديم مشاريع المواد لاحقاً بصفة مشروع معاهدة سيكون من المهم النظر في المسألة مرة أخرى. |
It would be important to have a reference group in place that would be inclusive and would advise on the evaluation process. | UN | ومن المهم أن تكون هناك مجموعة مرجعية شاملة تقدم المشورة بشأن عملية التقييم. |
UNDP feels that it would be important to be able to respond appropriately should there be another crisis in the future. | UN | ويعتقد البرنامج الإنمائي أنه من المهم أن يكون قادرا على الاستجابة على نحو ملائم إذا ما حدثت أزمة أخرى في المستقبل. |
It would be important to continue capacity-building efforts; | UN | سوف يكون من المهم مواصلة جهود بناء القدرات؛ |
The representative of Senegal, speaking on behalf of the African Group, said that it would be important to reach agreement on a good paragraph on debt. | UN | 9- وتكلم ممثل السنغال بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقال إن من الأهمية أن يتم الاتفاق على فقرة محكمة بشأن مسألة الدَين. |
With the development of such arms regulation instruments, it would be important to avoid any overlap and duplication. | UN | وبوضع صكوك تنظيم التسلح هذه، سيكون من الأهمية بمكان تجنب أي تداخل أو ازدواجية. |
In refining the guide, it would be important to maintain the appropriate balance between attracting private investment and protecting the interests of the host Government and users of the infrastructure. | UN | وقال إن من المهم في صقل هذا الدليل الحفاظ على التوازن المناسب بين اجتذاب الاستثمار الخاص وحماية مصالح كل من الحكومة المضيفة والمنتفعين بالهياكل اﻷساسية. |