Thailand would be interested in finding out about institutional arrangements among relevant domestic institutions in implementing the Programme of Action. | UN | وسوف تكون تايلند مهتمة بالتعرف على الترتيبات المؤسسية فيما بين المؤسسات المحلية ذات الصلة عند تنفيذ برنامج العمل. |
She would be interested to know what procedures were available to ensure that applications for review were dealt with without delay. | UN | وقالت إنها مهتمة بمعرفة اﻹجراءات المتاحة لضمان النظر دون تأخير في الطلبات المقدمة بإعادة النظر في إجراء أو حكم. |
My delegation too would be interested to see whether it may be necessary to update the mandate of a committee on outer space. | UN | إن وفدي مهتم هو اﻵخر بمعرفة ما إذا كان سيلزم استيفاء ولاية اللجنة المعنية بالفضاء الخارجي. |
He would be interested to know what the Department was doing in that respect. | UN | وقال إنه يهمه معرفة ما تقوم به الإدارة في هذا الشأن. |
In that regard, his Government would be interested in exploring the possibilities of holding a United Nations-sponsored project proposal workshop in the Marshall Islands. | UN | وفي هذا الصدد، فإن حكومته يهمها استقصاء إمكانيات اقتراح مشروع بعقد حلقة عمل تحت رعاية اﻷمم المتحدة في جزر مارشال. |
Participants identified hazard topics that the region would be interested in dealing with, indicating possible involvements in each theme. | UN | واستبان المشاركون مواضيع تتعلق بالمخاطر ستكون المنطقة مهتمة بمعالجتها، مع بيان نوع المشاركة الممكنة في كل محور. |
She would be interested to know what specific measures were envisaged. | UN | وقالت إنها مهتمة بأن تعرف التدابير الخاصة التي ينتظر اتخاذها. |
You don't think she would be interested in me or...? | Open Subtitles | ألا تظنين أنها ستكون مهتمة لشأني أم .. ؟ |
Maybe someone in our audience would be interested in meeting Rajesh. | Open Subtitles | ربما شخص في جمهورنا سوف تكون مهتمة في تلبية راجيش. |
And she thought we would be interested in testing Judith. | Open Subtitles | وقالت نظن أننا سوف تكون مهتمة في اختبار جوديث. |
She would be interested to hear about any plans to disseminate the Committee's concluding observations on the report to the Senate and Chamber of Deputies. | UN | وأضافت أنها مهتمة لمعرفة خطط توزيع الملاحظات الختامية للجنة على التقرير على أعضاء مجلس الشيوخ وأعضاء مجلس النواب. |
He would be interested to learn the opinions of the European Union and countries such as Japan and China on that matter. | UN | وقال انه مهتم بمعرفة آراء الاتحاد الأوروبي وبلدان مثل اليابان والصين حيال هذه المسألة. |
He would be interested to hear more factual details on those matters. | UN | وقال إنه مهتم بالاستماع إلى مزيد من التفاصيل الوقائعية بشأن هذه المسائل. |
He would be interested to learn what the current legislation in relation to torture was, as it appeared that there was no criminal law defining that crime. | UN | وهو مهتم بمعرفة ماهية التشريعات الحالية فيما يتصل بالتعذيب، لأنه لا يوجد على ما يبدو قانون جنائي يعرف هذه الجريمة. |
He would be interested to hear the views of the Special Rapporteur on that matter. | UN | وأضاف أنه يهمه أن يستمع إلى آراء المقرِّرة الخاصة بشأن هذه المسألة. |
However, it would be interested to know the views of the Special Rapporteur about the role of Governments in the prevention of religious intolerance at the broader level. | UN | غير أن الاتحاد يهمه أن يعرف آراء المقررة الخاصة بشأن دور الحكومات في منع التعصب الديني على المستوى الأوسع. |
He would be interested to know what the Special Rapporteur would do to obtain the necessary information for commenting on the situation in those countries in her reports, should that situation arise. | UN | وأضاف أنه يهمه أن يعرف ما الذي ستفعله المقررة الخاصة للحصول على ما يلزم من المعلومات للتعليق في تقاريرها على الحالة في تلك البلدان إذا ما نشأت تلك الحالة. |
She would be interested to know whether the Government had taken any steps to that end. | UN | وأضافت أنه يهمها معرفة ما إذا كانت الحكومة قد اتخذت أي خطوات في هذا الاتجاه. |
He would be interested to know more about the main elements of that review and the time frame for its completion. | UN | وأضاف أنه سيكون مهتما بمعرفة المزيد بشأن العناصر الرئيسية لذلك الاستعراض والإطار الزمني لإتمامه. |
He would be interested to hear further comments on that issue. | UN | وأضاف أنه سيهتم بأن يستمع إلى مزيد من التعليقات بشأن ذلك الموضوع. |
The combined figure of members of those missions who would be interested in such plans amounted to almost 1,500. | UN | وبلغ مجموع عدد أعضاء البعثات الذين أبدوا اهتماما بمثل هذه الخطط ما يقرب من ١ ٥٠٠. |
I think the military in Charleston would be interested to know what we can get out of it. | Open Subtitles | واظن الجيش في تشارلستون سيهتمون بمعرفه مايمكننا استخلاصه منه |
We have taken note of the Secretary-General's proposal to achieve this and would be interested to see how related subjects could be consolidated. | UN | وقد أحطنا علما باقتراح الأمين العام لتحقيق هذه الغاية وسنكون مهتمين برؤية الطريقة التي يمكن بها دمج المواضيع ذات الصلة. |
I'll bet her Air Force pilot would be interested to see who she's letting buzz around her no-fly zone. | Open Subtitles | . أعطيني هاتفك .. أعتقد أن طيارها .. سيكون مهتماً لرؤية |
I thought that you would be interested to know I got a call from Tina's lawyer. | Open Subtitles | -لقد ظننت بأنه سيهمك معرفة أن محامية (تينا) قد إتصلت بي |
Though why someone of your stature would be interested in a small-town monarch such as myself is a mystery to me. | Open Subtitles | برغم ذلك لماذا شخص ما بمكانتك يكون مُهتم في ملك مدينة صغيرة مثلي إنه شيء غامض بالنسبة لي |
And I doubt the military would be interested in our little guidance system. | Open Subtitles | وأشك أن القوات المسلحة قد تهتم بنظام توجيهنا الصغير |
Do you have reason to believe she or anyone in her life would be interested in doing you harm? | Open Subtitles | هل لديك سبب للاعتقاد أن هي أو أي أحد في حياتها قد يهتم بأذيتك ؟ |
Bangladeshi authorities would be interested in the reasons for his forcible return. | UN | وستهتم السلطات في بنغلاديش بكشف أسباب عودته القسرية. |