(i) The present article 1 should become paragraph 1 of a new article 3 which, with further modifications, would read as follows: | UN | `١` أن تصبح المادة ١ الحالية الفقرة ١ من مادة جديدة ٣ يكون نصها بعد مزيد من التعديلات، كما يلي: |
It was finally agreed that the text would read as follows: | UN | واتُفق أخيراً على أن تكون عبارة هذا النص كما يلي: |
The commentary for the above provision, which appears on page 25 of the original report, would read as follows: | UN | ويصبــح نص الشرح المتعلــق بالحكم المبين أعلاه، الذي يرد في الصفحة ٢٦ من التقرير اﻷصلي، كما يلي: |
In that case, the text would read as follows: | UN | وفي هذه الفرضية سيكون نص المبدأ التوجيهي كالتالي: |
It would read: " 1. | UN | وبذلك يكون نص الفقرة 1 من مشروع المادة كالتالي: |
With that addition, the sixth preambular paragraph would read as follows: | UN | وبالإضافة تلك، يكون نص الفقرة السادسة من الديباجة كما يلي: |
The commentary on the above provision, which appears on page 43 of the original report, would read as follows: | UN | ويصبح نص الشرح المتعلق بالحكم المبين أعلاه، الذي يرد في الصفحة ٤٢ من التقرير اﻷصلي، كما يلي: |
After consultations, we would like to introduce the following oral amendment to paragraph 6 of the draft resolution, which would read as follows: | UN | وبعد التشاور نود أن نتقدم بالتعديل الشفوي التالي للفقرة 6 من مشروع القرار، التي يجب أن يصبح نصها كما يلي: |
With this addition, the fully amended paragraph 1 would read as follows: | UN | وبتلك الإضافة، سيكون النص الكامل للفقرة 1 كما يلي: |
The subsection, as combined, would read as follows: | UN | ويكون نص هذا الفرع الثانوي، بعد الضم، كما يلي: |
The subsection, as amended, would read as follows: | UN | وسيصبح نص هذا الفرع الثانوي، بصيغته المعدلة، كما يلي: |
The draft article in its two suggested alternatives would read as follows: | UN | وسيكون نص مشروع المادة ببديليها المقترحين كالتالي: |
The amendment consisted of inserting after the fifth preambular paragraph, a new paragraph that would read as follows: | UN | ويتلخص التعديل بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الخامسة من الديباجة، نصها كالتالي: |
The amendment consisted of inserting, before paragraph 1, a new paragraph which would read as follows: | UN | ويتلخص التعديل في إضافة فقرة جديدة قبل الفقرة 1 نصها كالتالي: |
The representative of the Netherlands has just introduced an oral revision, by which paragraph 8 would read as follows: | UN | قدم ممثل هولندا للتو تنقيحا شفويا، يكون نص الفقرة 8، بموجبه كما يلي: |
Insert a paragraph 2bis that would read: | UN | تُضاف الفقرة 2 مكرراً ونصها كالآتي: |
- Paragraph (4) would read: " Hearings shall be held in camera unless the parties agree otherwise. " | UN | - الفقرة (4) يصبح نصّها: " تكون جلسات الاستماع مغلقة، ما لم تتفق الأطراف على خلاف ذلك. " |
He expressed the hope that everyone connected with the financial sector in Anguilla would read the review carefully and reflect on it. | UN | وأعرب عن أمله في أن يقوم كل من له صلة بالقطاع المالي في أنغيلا بقراءة الاستعراض بعناية والتفكر فيه. |
Thus, the last full line would read: | UN | وهكذا، يصبح نص السطر اﻷخير الكامل كما يلي: |
Because the scanners would read the new scar tissue, alarms will go off and large men with guns will appear. | Open Subtitles | لأن المواسح الضوئية ستقرأ النسيج الملتئم الجديد وستعمل أجراس الإنذار وستجد أمامك الشرطة في كل مكان |
On article 8, he wished to point out that the agreement to combine articles 8 and 22 had been based on the understanding that the first sentence would read: “The Court has jurisdiction only in respect of crimes committed after the entry into force of this Statute.” | UN | ١٥ - وبشأن المادة ٨ ، قال انه يود أن يوضح أن الاتفاق على مزج المادتين ٨ و ٢٢ كان يستند الى تفهم بأن الجملة اﻷولى سيكون نصها " للمحكمة اختصاص فقط فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة بعد دخول هذا النظام اﻷساسي حيز النفاذ . " |
Paragraph (3) would read as follows: " Promptly after its constitution, the arbitral tribunal shall inform the parties as to how it proposes to determine its fees [and expenses], including any rates it intends to apply. | UN | - تُعدَّل الفقرة (3) على النحو التالي: " تبلِّغ هيئة التحكيم، فورا بعد تشكيلها، الأطرافَ بالكيفية التي تقترحها لتحديد أتعاب المحكمين [ونفقاتهم]، بما يشمل أي معدلات تعتزم تطبيقها. |
The new operative paragraph 4 would read as follows: | UN | وفيما يلي نص الفقرة 4 الجديدة من المنطوق: |
I thought I would read a verse from Proverbs, his favorite. | Open Subtitles | أظن أنُي سأقرأ له بيتاً من الأقوال المأثورة ، لكون هذا مُحبّباً إليه |