"would vote against the" - Translation from English to Arabic

    • سيصوت ضد
        
    • ستصوت ضد
        
    • سوف يصوت ضد
        
    • سيصوّت ضد
        
    • سيعارض
        
    • سيُصَوِّت ضد
        
    • سوف تصوت ضد
        
    • سيصوت معارضا
        
    • سوف يصوّت ضد
        
    • ستصوّت ضد
        
    • ستصوِّت ضد
        
    • وستصوت ضد
        
    • سيصوت ضدهما
        
    • ستعارض مشروع
        
    • وسوف تصوت ضد
        
    Accordingly the Russian Federation would vote against the draft resolution. UN وبناء عليه فإن الاتحاد الروسي سيصوت ضد مشروع القرار.
    On that basis, his delegation would vote against the draft resolution. UN وعلى هذا الأساس، فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار.
    Therefore, his delegation would vote against the draft resolution. UN ولهذا فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار.
    They would vote against the draft resolution on the ground that the Institute's funding should come strictly from voluntary contributions. UN وهي ستصوت ضد مشروع القرار، وذلك في ضوء أن تمويل هذا المعهد يجب أن يتأتى، بصورة حصرية، من المساهمات الطوعية.
    Therefore, his delegation would vote against the draft resolution. UN ولذا فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    In keeping with its position of principle, the Sudan would vote against the draft resolution. UN وأعلن أن بلده، الوفي لموقفه المبدئي، سيصوّت ضد مشروع القرار.
    Therefore, her delegation would vote against the draft resolution. UN ولذلك، فإن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    Therefore, her delegation would vote against the draft resolution. UN ومن ثم، فإن الوفد سيصوت ضد مشروع القرار.
    Accordingly, the Russian Federation would vote against the draft resolution. UN وبالتالي ، فإن الاتحاد الروسي سيصوت ضد مشروع القرار.
    Her delegation would vote against the draft resolution. UN وختاما، قالت إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    However, her delegation did not support country-specific resolutions, which were counterproductive, and would vote against the draft resolution. UN بيد أن وفدها لا يؤيد القرارات القطرية المخصصة لبلدان معينة، لأنها تؤدي إلى عكس المراد، ومن ثم سيصوت ضد مشروع القرار.
    Her delegation would vote against the draft resolution and urged all delegations to do likewise. UN واختتمت كلامها قائلة إن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار، وحثت جميع الوفود على أن تحذو نفس الحذو.
    While respecting the different opinions of delegations, he would vote against the proposed amendment under consideration. UN وهو، وإن كان يحترم الآراء المختلفة للوفود، سيصوت ضد التعديل المقترح قيد النظر.
    His delegation would vote against the draft resolution and it urged others to do the same. UN وأعلن في الختام أن الوفد المصري سيصوت ضد مشروع القرار، ويناشد الوفود الأخرى أن تصوت ضده أيضا.
    His delegation would vote against the draft resolution, which did not fully reflect such progress. UN وأوضح أن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار الذي لا يعكس تماما ذلك التقدم.
    That was why the United States had requested a recorded vote and why it would vote against the resolution. UN وكان ذلك السببَ في أن طلبت الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل وفي أنها ستصوت ضد القرار.
    His delegation would vote against the draft resolution, which went against Indian legislation. UN وأعلن أن الهند ستصوت ضد مشروع القرار الذي تعتبره متعارضا مع تشريعها.
    His delegation would vote against the draft resolution. UN وأخيراً قال إن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    Her delegation would vote against the proposed amendment and urged others to do the same. UN ولذلك فإن وفدها سيصوّت ضد التعديل المقترح وحثت الآخرين على أن يفعلوا ذلك.
    The New Zealand delegation would vote against the no-action motion and hoped that all other delegations would support its position. UN إن وفد نيوزيلندا سيعارض اقتراح عدم اتخاذ قرار، ويأمل من سائر الوفود أن تقف في صفه.
    Therefore, his delegation would vote against the inclusion of the paragraph. UN ولهذا فإن وفد بلده سيُصَوِّت ضد إدراج هذه الفقرة.
    For that reason, Israel would vote against the draft resolution and urged all Member States which supported the peace process to do the same. UN ولهذا السبب فإن اسرائيل سوف تصوت ضد مشروع القرار وهي تحث جميع الدول اﻷعضاء التي تؤيد عملية السلام أن تفعل الشيء ذاته.
    However, for the reasons outlined, her delegation would vote against the draft resolution. UN غير أنه نظرا للأسباب التي بُينت، فإن وفدها سيصوت معارضا مشروع القرار.
    His delegation would vote against the draft resolution. UN ثم ذكر أن وفده سوف يصوّت ضد مشروع القرار.
    Finland would vote against the proposed amendment. UN وختمت بالقول إن فنلندا ستصوّت ضد مشروع التعديل.
    The Member States of the European Union would vote against the draft resolution and requested that all delegations do likewise. UN وأوضحت أن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستصوِّت ضد مشروع القرار، وطلبت إلى جميع الوفود عمل الشيء نفسه.
    As one of the founding countries of the United Nations, Belarus could not allow that to happen and it would vote against the draft resolution. UN وليس بوسع بيلاروس، باعتبارها من الدول المؤسسة للأمم المتحدة، أن تسمح بحدوث ذلك وستصوت ضد مشروع القرار.
    Mr. KUEHL (United States of America), requesting a recorded vote on paragraphs 4 and 5 of the draft resolution, said that his delegation would vote against the two paragraphs. UN ٣ - السيد كويهل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: طلب إجراء تصويت مسجل على الفقرتين ٤ و ٥ من مشروع القرار، فقال إن وفده سيصوت ضدهما.
    For that reason, States members of the European Union would vote against the draft resolution. UN ولهذا السبب فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستعارض مشروع القرار.
    The Democratic Republic of the Congo supported the International Criminal Court and would vote against the proposed amendment. UN وتدعم جمهورية الكونغو الديمقراطية المحكمة الجنائية الدولية وسوف تصوت ضد التعديل المقترح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more