"wrapped in" - Translation from English to Arabic

    • ملفوفة في
        
    • ملفوف في
        
    • مغطى
        
    • مغلفة في
        
    • مغلف
        
    • مُغطى
        
    • ملفوفة بورق
        
    • ملفوفة داخل
        
    • الملفوفة في
        
    • لفّ في
        
    • لفّت
        
    • عليه ملفوفا
        
    • ملفوف بلحم
        
    • ملفوفاً في
        
    • ملفوفة بغطاء
        
    I think it was from being wrapped in tape. Open Subtitles وأعتقد أنه كان من يجري ملفوفة في الشريط.
    Send a finger wrapped in today's paper to prove you have him. Open Subtitles أرسل لنا إحدى أصابعه ملفوفة في جريدة اليوم لتثبت أنه بحوزتك
    The very day my papa found Rachel - in a settler's wagon, wrapped in a Boston blanket. Open Subtitles بعد ايام كثيرة وجد بابا راشيل في عربة أحد المستوطنين ملفوفة في بطانية من بوسطن
    I look like I'm wrapped in infected bubble wrap. Open Subtitles أنا أبدو كأنني ملفوف في لفّة فقاعات فاسدة.
    She's an "it." A CPU wrapped in a plastic pyramid. Open Subtitles إنها شيء جماد , جهاز معالجة مغطى بهرم بلاستيك
    It was... wrapped in bandages, and it tried to grab me. Open Subtitles لقد كانت ملفوفة في ضمادات و قد حاولت الهرب مني
    They smuggle the currency into Somalia from Kenya, wrapped in bundles and concealed in boxes, and transport it in old buses from Nairobi to Garissa and Liboi, Kenya, and then to Dhoobley in Somalia. UN وهم يهربون العملة إلى الصومال عن طريق كينيا، ملفوفة في حزم ومخبأة في صناديق، وينقلونها في حافلات قديمة تسافر من نيروبي إلى غاريسا وليبوي بكينيا، ثم إلى ذوبلي في الصومال.
    wrapped in bacon, covered in onions. Open Subtitles ملفوفة في لحم الخنزير المقدد، وغطت في البصل.
    Petechial hemorrhage, cyanosis in the nail beds. Pretty clear that's the C.O.D. Mm-hmm. ‭She was wrapped in this? Open Subtitles نزف حبري, إزرقاق على الأظافر كانت ملفوفة في هذا؟
    My face doesn't feel like it's wrapped in barbed wire. Open Subtitles وجهي لا يشعر وكأنه ملفوفة في الأسلاك الشائكة
    Lumps of duck liver wrapped in spun sugar. Open Subtitles وهي عباره عن كتل من كبد البط ملفوفة في نسبة من السكر
    Candace makes us eat sandwiches wrapped in lettuce. Open Subtitles كانديس يجعلنا أكل السندويشات ملفوفة في الخس.
    If I'm lucky, Brogan's wrapped in the wheels of a rockaway carriage. Open Subtitles إذا أنا محظوظة . بروغان ملفوف في عربة متحركة
    That's what all this has been about... figuring out the riddle wrapped in an enigma who was August Corbin. Open Subtitles هذا ما كان عليه الأمر كله إكتشاف اللغز ملفوف في لغز
    Off in the cold he went, worn shoes wrapped in rags, newspaper lining his thin wool coat, as he trudged chest-deep in snow to the rail yard, foraging on hands and bloody knees for scraps of coal, Open Subtitles خرج في غياهب البرد، حذاء مهترئ ملفوف في خرق، ورق جرائد يبطّن
    Covered head to toe in clay, wrapped in a blanket, and put in a hut with other initiates for one month. Open Subtitles مغطى بالطين من الرأس إلى أصابع القدمين، تم لفّي في بطانية، ووضعت في كوخ مع باقي المبتدئين لمدة شهر.
    Environment officers examined items from inside the container and found computer monitors, wrapped in cling film and stored on pallets, as well as a large number of computers piled up haphazardly behind them. UN وفحص ضباط البيئة المواد المأخوذة من داخل الحاوية ووجدوا مراقب حاسوبية مغلفة في أغشية تثبيت ومخزنة على ألواح خشبية، فضلاً عن عدد كبير من الحواسيب المكومة بطريقة عشوائية خلفها.
    It's wrapped in banana leaves to protect from moisture. Open Subtitles إنه مغلف بأوراق شجر الموز للحماية من البلل
    So, he was probably wrapped in that sleeping bag, and covered with a layer of dirt. Open Subtitles على الأرجح إذن أنهُ كان مُغطى بكيس النوم ذاك، ومُغطى بطبقة من التراب
    Presents for the children wrapped in red and green Open Subtitles هدايا لأجل الأطفال ملفوفة بورق أخضر و أحمر
    A piece of carbolic soap wrapped in a dishcloth-- they are exhibits EW-6 and EW-7. Open Subtitles قطعة صابون كربوليكي ملفوفة داخل قماشة صغيرة، ذانك المستندان السادس والسابع.
    Do you know how to make those little hot dogs wrapped in pastry? Open Subtitles هل تعرفين كيف تصنعين النقانق الصغيرة الملفوفة في معجنات؟
    I found some unusual fibers on the towel the murder weapon was wrapped in. Open Subtitles وجدت بعض الألياف الغير عادية على المنشفة التي سلاح القتل لفّ في.
    The body could've been wrapped in plastic or transported in a tub. Open Subtitles يمكن أن تكون الجثة قد لفّت بالبلاستيك أو نقلت في حوض
    He had carbon monoxide poisoning and he was found wrapped in a fumigation tarp. Open Subtitles وقال انه أول أكسيد الكربون تسمم وعثر عليه ملفوفا في قماش القنب التبخير.
    Okay, so it's a branzino, wrapped in prosciutto, served with a Meyer lemon preserve. Open Subtitles حسناً ، سمك الشوبص ملفوف بلحم خنزير مجفف
    You can look like a fairy princess, or a pig wrapped in rags. Open Subtitles والخيار لك تبدين جنية الاميرة أو خنزيراً ملفوفاً في قطعة قماش
    Another one was found wrapped in a bedspread in an alley off Selma six month after that. Open Subtitles وأخرى وُجدت ملفوفة بغطاء السرير في زقاق بعد هذا بستة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more