"wrinkles" - Translation from English to Arabic

    • التجاعيد
        
    • تجاعيد
        
    • تجاعيدي
        
    • تجاعيدك
        
    • تجاعيدهم
        
    • تجعدات
        
    • التجاعيدَ
        
    • بالتجاعيد
        
    • بتجاعيد
        
    • للتجاعيد
        
    So you and Botox are the reason she has no wrinkles. Open Subtitles ما تعنيه أنك أنت والبوتوكس .سبب عدم ظهور التجاعيد لأمي
    It's causing little, tiny wrinkles to sprout up under your eyes. Open Subtitles انه يسبب القليل من التجاعيد الصغيرة التي تنبثق تحت عينيك
    Nowadays, we grow older much faster... and I'm not talking about wrinkles. Open Subtitles في الوقت الحاضر، كبرنا بسرعة و انا لا أتحدث عن التجاعيد.
    You know they can't leave any wrinkles in the sheets? Open Subtitles اتعلم انهم لا يمكنهم ترك اي تجاعيد في الملايه
    I have to emcee a poetry retrospective tomorrow, and this shawl collar's got more wrinkles than last night's "Downton Abbey". Open Subtitles علي استضافة حدث شعري غدًا، وياقة السترة هذه فيها تجاعيد أكثر من حلقة الليلة الماضية من "داونتاون آبي".
    I'd rather stay home and count the wrinkles on my dog's balls. Open Subtitles أفضل ان اجلس في منزلي و أعُدَّ التجاعيد على خصيتي كلبي
    For some reason, the wrinkles on your face seem to be increasing. Open Subtitles لسبب ما , يبدو لي ان التجاعيد التي على وجهك تتزايد
    No, you flattened the hills by riding over them like ironing wrinkles. Open Subtitles لا، أنت بالارض التلال عن طريق ركوب عليها مثل التجاعيد الكي.
    Bert: I can't. Too many wrinkles I have to iron. Open Subtitles لا أستطيع ، الكثير من التجاعيد ، عليَّ الكيّ
    "O is there no frowning of these ranked wrinkles deep down? Open Subtitles أوه, أيوجد أي عبُوس من هذهِ التجاعيد المصفوفة في أعماقي..
    The wrinkles are your problem, the iron is your solution and your hand is... Open Subtitles لو كانت التجاعيد مشكلتك فالكي هو الحل لهذه المشكلة
    Oh, Captain... if you keep frowning like that, you'll never get those wrinkles out around your mouth. Open Subtitles يا نقيب، لو استمررت بهذا العبوس فلن تزيل هذه التجاعيد أبداً من حول فمّك
    What's good about skin wrinkles and body odor? Open Subtitles ما الجيد في التجاعيد ورائحة الجسم المميزة؟
    And, you know, if you don't wait to fold your clothes, you can avoid wrinkles. Open Subtitles وتعلمين, اذا تأخرتي بتطبيق الملابس ستئهر التجاعيد
    The same way that... if you don't go to bed angry, you can avoid wrinkles in your marriage. Open Subtitles تماما مثل اذا ذهبتي للسرير وانتي غاضبة ستظهر التجاعيد على زواجك
    - I don't have wrinkles. - Oh, honey, if you only knew. Open Subtitles ليس لديّ تجاعيد حبيبتي، لو كنتِ عرفتِ ذلك فحسب
    Making wrinkles on the face of a such a beautiful woman. Open Subtitles يعمل تجاعيد على الوجه لمثل هذه المرأة الجميلة.
    Because of you, I'm getting better at lying and getting more wrinkles. Open Subtitles بسببك أنا أتحسن في الكذب و أحصل علي تجاعيد اكثر
    Okay, so, this program will search for wrinkles, freckles, and other microscopic facial features on each piece, pick up the pattern, and pair it with the corresponding piece. Open Subtitles حسناً هذا البرنامج سوف يفتش عن تجاعيد ونموش , وأي ميزات وجهية دقيقة لكل قطعة
    The silver lining is, I'll be gone before my wrinkles get too deep. Open Subtitles النقطة الايجابية انني سوف اموت قبل ان تظهر تجاعيدي بقوة
    If our life were a book... then your wrinkles would tell me everything that you endured for me. Open Subtitles لو كانت حياتنا كتاب... عندها تجاعيدك ستخبرني كل شيء عانيته من أجلي.
    What happened to, "Women should wear their wrinkles like a badge of honor"? Open Subtitles الذي حَدثَ إلى، "نِساء يَجِبُ أَنْ يَلْبسنَ تجاعيدهم تَحْبُّ a شارة الشرفِ "؟
    Stop laughing. You'll get wrinkles. Open Subtitles توقفي عن الضحك , ستحصلين عل تجعدات
    Now, you better turn that frown upside down'cause that's gonna put wrinkles in your pretty little head. Open Subtitles الآن، أنت من الأفضل ان تدعى هذا التهجم عن وجهك لان ذلك سيسبب التجاعيدَ في رأسك الصَغيرِ الجميلِ.
    It gives you wrinkles on your soul. Open Subtitles هذا يملئ روحك بالتجاعيد
    You should take extra care ofyour neck wrinkles. Open Subtitles يجب عليك الأعتناء أكثر . بتجاعيد عنقك
    Yeah, kicked off my shoes, rolled up my summer-weight slacks, wrinkles be damned. Open Subtitles أجل ، لقد خلعت حذائي طويت بنطال تخفيف الوزن الصيفيّ للأعلى اللعنة للتجاعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more