| The higher number of generators maintained was owned to 46 generators being written as compared to the planned write-off of 59 generators. | UN | يعزى ارتفاع عدد المولدات التي تمت صيانتها إلى شطب 46 مولدا كهربائيا بدلا من 59 مولدا كان من المقرر شطبها. |
| write-off of losses of cash, receivables and property; ex gratia payments | UN | شطب الخسائر في اﻷرصدة النقدية واﻷموال المستحقة والممتلكات والمدفوعات المجانية |
| The Administration was closely reviewing reorder levels and field office demand to reduce the risk-related write-off of drugs. | UN | وكانت الإدارة تستعرض عن كثب مستويات إعادة الطلب، وطلبات المكاتب الميدانية تخفيض شطب الأدوية المرتبط بالمخاطر. |
| Progress report on the write-off of contingent-owned equipment at liquidated missions | UN | التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة |
| The management has made certain disclosures, set out in section C of the present chapter, as regards the write-off of losses of receivables. | UN | أفصحت الإدارة في القسم جيم من هذا الفصل عن بعض البيانات المتعلقة بشطب الخسائر في المبالغ المستحقة القبض. |
| Report on the write-off of contingent-owned equipment at liquidated missions | UN | تقرير عن شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة |
| write-off of losses of cash and receivables and property | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات |
| Lower output attributable to the write-off of malfunctioning and unrepairable units | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى شطب الوحدات المعطلة وغير القابلة للتصليح |
| Higher number of desktop computers resulted from delayed write-off of obsolete computers | UN | يعزى ارتفاع عدد الحواسيب المكتبية إلى التأخر في شطب الحواسيب العتيقة |
| In addition, the write-off of uncollectable receivables amounts began in 2010. | UN | وإضافة إلى ذلك، بدأ في عام 2010 شطب المبالغ المستحقة القبض التي لا يمكن تحصيلها. |
| The higher number was attributable to the deferment of the write-off of 11 vehicles, based on operational requirements | UN | ويُعزى ارتفاع هذا العدد إلى تأجيل شطب 11 مركبة، بناء على احتياجات العمليات |
| The Mission also ensured that there was no spoilage or write-off of its combat ration packs. | UN | وتضمن البعثة أيضا عدم وجود أي تلف في مجموعات الإعاشة القتالية أو شطب لها. |
| Part of the process would be an UNRWA-wide write-off of obsolete assets, and the assets in question would be reviewed during 2010. | UN | وسيتمثل جزء من العملية في شطب الأصول العتيقة على نطاق الأونروا بكاملها، وستتم مراجعة تلك الأصول خلال عام 2010. |
| write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
| 1. write-off of losses of cash, receivables and property | UN | 1- شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
| write-off of losses of cash, receivables and property | UN | شطب الخسائر من النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات |
| The lower number is due to the write-off of 2 HF telephone links | UN | يعزى انخفاض العدد إلى شطب وصلتين هاتفيتين تعملان بالتردد العالي |
| The lower number was due to the write-off of some digital senders that were beyond economical repair | UN | نتج انخفاض العدد عن شطب بعض أجهزة الإرسال الرقمي التي تعذر إصلاحها بشكل اقتصادي |
| The Committee also notes that, with the write-off of a number of vehicles, the vehicle establishment would be reduced from 204 to 179. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه بشطب عدد من المركبات، انخفض نصاب المركبات من 204 إلى 179 مركبة. |
| No standard procedure is applied for the write-off of contributions in terms of timing or documents. | UN | ولم يطبق إجراء موحد لشطب التبرعات من حيث التوقيت أو التوثيق. |
| Status of write-off of contingent-owned equipment at liquidated missions | UN | حالة المعدات المشطوبة المملوكة للوحدات، في البعثات المصفاة |
| The lower number was due to the virtualization of some servers and the write-off of other servers | UN | نتج انخفاض العدد عن تحويل بعض حواسيب الخدمة إلى الاستعمالات الافتراضية، وشطب حواسيب أخرى |
| Higher number of desktop computers was due to pending write-off of 116 desktops | UN | تعزى الزيادة في عدد الحواسيب المكتبية إلى وجود 116 حاسوبا مكتبيا قيد الشطب |
| 4. There was no write-off of losses of property under financial rule 106.9. | UN | 4 - لم تُشطب أي خسائر في الممتلكات بموجب القاعدة المالية 106-9. |
| c Represents write-off of assessed contributions receivable from the former Yugoslavia in the amount of $83,773 in accordance with General Assembly resolution 63/249 of 24 December 2008 and bank charges of $885. | UN | (ج) تمثل أنصبة مقررة مبلغها 773 83 دولارا كانت مستحقة القبض من يوغوسلافيا السابقة وشطبت وفقا لقرار الجمعية العامة 63/249 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، إضافة إلى رسوم مصرفية قدرها 885 دولارا. |
| 3. There was no write-off of receivables in accordance with financial rule 106.8 during the biennium 2006-2007. | UN | 3 - لم تشطب أي حسابات قبض وفقا للقاعدة المالية 106-8 أثناء فترة السنتين 2006-2007 |
| The review of the write-off of $4.26 million concluded that adequate care was exercised by the Office of Finance to maintain the write-off amount to a minimum. | UN | 65 - وخلص استعراض شطب مبلغ الـ 4 26 مليون دولار إلى أن مكتب المالية مارس العناية الكافية لإبقاء المبلغ المشطوب في الحد الأدنى. |