"written in" - Translation from English to Arabic

    • مكتوب في
        
    • كتب في
        
    • مكتوبة في
        
    • مكتوبة باللغة
        
    • كتبت في
        
    • المكتوب باللغة
        
    • المكتوبة في
        
    • ادل
        
    • مكتوب بخط
        
    • مكتوب على
        
    • كتبت فى
        
    • محررة بصيغة
        
    • كتب فى
        
    • مكتوب باللغة
        
    • يكتب في
        
    We have apologised for what is written in the Bible and the book could not be more clear. Open Subtitles لقد اعتذر عن ما هو مكتوب في الكتاب المقدس والكتاب لا يمكن أن يكون أكثر وضوحا.
    Please... I only wish to lead a simple life, as it is written in the ancient texts. Open Subtitles أرجوك , أنا فقط أتمنى الحصول على حياة بسيطة كما هو مكتوب في النصوص القديمة
    Something written in the halls of prophecy cannot be changed. Open Subtitles .هناك شيء كتب في تلال النبؤه لا يمكن تغيره
    The supporting scientific annexes are written in a format and a language that are essentially aimed at the specialist. UN أما المرفقات العلمية الداعمة فهي مكتوبة في شكل وأسلوب لغوي موجهين أساسا الى اﻷخصائيين.
    From the beginning of the case, Tolimir had refused to accept documents on the ground that they were not written in " Serbian and the Cyrillic script " . UN وقد رفض توليمير منذ بداية القضية قبول الوثائق على أساس أنها ليست مكتوبة باللغة الصربية وبالأحرف السيريلية.
    In a letter to Galileo Galilei, written in 1609, Johannes Kepler observed that UN وفي رسالة إلى غاليليو غاليلي، كتبت في عام 1609، أشار يوهانس كيبلر إلى أنه
    It should be noted that the authoritative text for an understanding of the content of this report is written in the Arabic language. UN علماً أن النص المعبر لتفهم ما يضمنه هذا التقرير هو النص المكتوب باللغة العربية.
    You see, it is written in this holy writ. Open Subtitles كما ترين، فهذا مكتوب في هذه .المخطوطة المقدسة
    It is written in the Koran... before destroying the infidels... is correct given the opportunity at redemption. Open Subtitles مكتوب في القرآن قبل أن ندمر الغزاة من الصحيح أن نعطيهم فرصة ليكفروا عن ذنوبهم
    Do you understand anything written in The Gita or the Scriptures? Open Subtitles هل تفهم أي شيء مكتوب في الكتب المقدسة أو الغيتا
    As it is written in the Holy Bible, these commandments are not in heaven. UN كما هو مكتوب في الإنجيل المقدس، هذه الوصايا ليست في السماء.
    It was written in lipstick on a stripper's thong. Open Subtitles وقد كتب في أحمر الشفاه على ثونغ متجرد ل.
    So, when I was little, and we would look up at the stars and you would tell me of the heroes whose glory was written in the sky, Open Subtitles عندما كنت صغيرة وكنا ننظر الى النجوم اخبرتني عن مجد الأبطال الذي كتب في السماء
    Because a person's whole life is written in their bones. Open Subtitles لأن حياة الشخص بأكملها مكتوبة في عظامهم.
    He has provided a newspaper clipping written in Persian and a letter from the Secretariat of Reza II. Both date back to 1988. UN وقد قدم قصاصة من صحيفة مكتوبة باللغة الفارسية ورسالة من سكرتارية رضا بهلوي الثاني. وكلاهما يرجع تاريخهما إلى عام 1988.
    It reminded his delegation of the statements made by Richard Butler, which had been written in the United States Mission and then sealed with the United Nations stamp. UN وذلك يذكر وفده ببيانات السيد ريتشارد بتلر التي كتبت في بعثة الولايات المتحدة ثم وضع عليها ختم الأمم المتحدة.
    As is the usual practice, all authors arriving at Christmas Island were informed of the reasons for their detention, as set out in a detention notice written in English. UN فوفقاً للممارسة المعتادة، يبلّغ جميع أصحاب البلاغ الذين يصلون إلى جزيرة كريسمس بأسباب احتجازهم على النحو الوارد في إخطار الاحتجاز المكتوب باللغة الإنكليزية.
    Well, there were a lot of books written in the 18th century. Open Subtitles حسنا، كان هناك الكثير من الكتب المكتوبة في القرن الثامن عشر.
    Could you not read the schedule written in large, red marker? Open Subtitles ألم يتسنَّ لكَ قراءة الجدول؟ مكتوب بخط كبير أحمر اللون أنّي أجازةٌ الليلة.
    It's a slow day in my morgue. Nothing's written in stone. Open Subtitles إنه يوم ممل في المشرحة ولا شيء مكتوب على الجدران
    It was written in 1797 by a junkie called Coleridge. Open Subtitles كتبت فى سنة 1797 من قبل مدمن اسمه كوليريدج
    A simple introduction to the UN, written in question-and-answer format for students. UN مقدمة بسيطة عن الأمم المتحدة، محررة بصيغة السؤال والجواب من أجل الطلاب
    This was written in Italian, on the second page. Open Subtitles هذا كتب فى ايطاليا فى الصفحه الثانيه
    Another prisoner was made to sign a confession written in Hebrew that was only read out to him in Arabic. UN وأكره سجين آخر على التوقيع على اعتراف مكتوب باللغة العبرية، بعد الاكتفاء بتلاوته عليه باللغة العربية.
    Much more than what is written in the newspapers and said on the radio. UN أكثر بكثير مما يكتب في الصحف وما يقال في اﻹذاعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more