"written proposal" - Translation from English to Arabic

    • اقتراح خطي
        
    • مقترح مكتوب
        
    • الاقتراح المكتوب
        
    • اقتراح كتابي
        
    • اقتراح مكتوب
        
    The latter requested that a written proposal be submitted to the authorities for proper consideration. UN وطلبت الوزيرة الاتحادية أن يقدم اقتراح خطي الى السلطات كي تنظر فيه على النحو السليم.
    The Minister for Human Rights replied that a written proposal should be submitted to the authorities for proper consideration. UN ورد الوزير المعني بحقوق اﻹنسان بأنه ينبغي تقديم اقتراح خطي إلى السلطات لكي يجري النظر فيه على النحو الملائم.
    Also with respect to article 6, a written proposal was made to add a new subparagraph to paragraph 1 to provide for jurisdiction in cases where preparatory acts are carried out in one State and the offence is committed in another. UN وقُدم فيما يتعلق بنفس المادة اقتراح خطي آخر لاضافة فقرة فرعية جديدة إلى الفقرة 1 لكي تشمل حالات الولاية القضائية الأفعال المرتكبة في إحدى الدول مع ارتكاب الجريمة في دولة أخرى.
    The Committee noted that the Secretariat agreed to provide a written proposal. UN وأشارت اللجنة الى أن اﻷمانة العامة وافقت على تقديم مقترح مكتوب.
    The delegation of Papua New Guinea submitted the written proposal on the question of integration. UN وقدم وفد بابوا غينيا الجديدة الاقتراح المكتوب المفصل باﻹدماج.
    - Two to industrialized States. [written proposal at May 2000 session of OEWG] UN - مقعدان للدول الصناعية. [اقتراح خطي مقدم في دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل]
    - One to States of Eastern Europe. [written proposal at May 2000 session of OEWG] UN - مقعد لدول أوروبا الشرقية. [اقتراح خطي مقدم في دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل]
    - One to States of Eastern Europe. [written proposal submitted to the Bureau during May 2000 session of OEWG] UN - مقعد لدول أوروبا الشرقية. [اقتراح خطي مقدم إلى المكتب خلال دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل]
    110. The Sessional Group decided to maintain the present text but agreed to consider any written proposal in relation to Article 2 (5). UN ٠١١- وقرر فريق الدورة اﻹبقاء على النص الحالي ولكنه وافق على النظر في أي اقتراح خطي فيما يتصل بالمادة ٢)٥(.
    The exact proportion of Council members necessary to initiate action will need to reflect the new composition of the Council. [written proposal submitted to the Bureau during May 2000 session of OEWG] UN أما نسبة أعضاء المجلس اللازمة على وجه التحديد لاتخاذ إجراء فسيلزم أن تعكس التكوين الجديد للمجلس. [اقتراح خطي مقدم إلى المكتب خلال دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل]
    The exact proportion of Council members necessary to initiate action will need to reflect the new composition of the Council. [written proposal submitted to the Bureau during May 2000 session of OEWG] UN أما نسبة أعضاء المجلس اللازمة على وجه التحديد لاتخاذ إجراء ما فسيلزم أن تعكس التكوين الجديد للمجلس. [اقتراح خطي مقدم إلى المكتب خلال دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل]
    New permanent membership should include both industrialized and developing countries. [written proposal submitted to the Bureau during May 2000 session of OEWG] UN وينبغي أن تتضمن العضوية الدائمة الجديدة بلدانا صناعية وبلدانا نامية. [اقتراح خطي مقدم إلى المكتب خلال دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل]
    2.2 On the written proposal of his superior, the Chief Magistrate of the Technical Office of the Supreme Court, on 31 May 1994 the author applied for a three-year extension. UN 2-2 وقدم صاحب البلاغ في 31 أيار/مايو 1994 طلباً بتمديد عقده لمدة ثلاث سنوات بناء على اقتراح خطي من رئيسه الذي يشغل منصب رئيس الموظفين في مكتب المعلومات والوثائق التابع للمحكمة العليا.
    (2) The veto as a voting instrument should be maintained without amendment to the Charter of the United Nations. [written proposal submitted to the Bureau during May 2000 session of OEWG] UN (2) ينبغي الإبقاء على حق النقض كأداة تصويت دون تعديل ميثاق الأمم المتحدة. [اقتراح خطي مقدم من المكتب خلال دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل]
    (47) In the context of Article 108 of the Charter, any curtailment of the veto power necessarily entails an amendment to the Charter. [written proposal submitted to the Bureau after the June 2000 session of OEWG] UN (47) في سياق المادة 108 من الميثاق، فإن أي تقليص لاستخدام حق النقض يستلزم بالضرورة تعديل الميثاق. [اقتراح خطي مقدم إلى المكتب بعد دورة حزيران/يونيه 2000 للفريق العامل]
    (9) The enlargement of the Council should include representatives of both industrialized and developing countries. [written proposal submitted to the Bureau during May 2000 session of OEWG] UN (9) ينبغي أن يتضمن توسيع عضوية المجلس ممثلين عن كل من البلدان الصناعية والبلدان النامية. [اقتراح خطي مقدم إلى المكتب خلال دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل]
    (10) In case of expansion of the Council under any formula, the current ratio of permanent and non-permanent seats should not be altered to the detriment of the non-permanent seats. [written proposal submitted during June 2000 session of OEWG] UN (10) في حالة توسيع عضوية المجلس تحت أي صيغة، ينبغي عدم تغيير النسبة الحالية بين المقاعد الدائمة وغير الدائمة بما يضر بالمقاعد غير الدائمة. [اقتراح خطي مقدم خلال دورة حزيران/يونيه 2000 للفريق العامل]
    Article 18 CISG provides for the possibility of amending a contract by means of a written proposal by one of the parties and its implementation by the other. UN وتنص المادة 18 من اتفاقية البيع على إمكانية تعديل العقد بواسطة مقترح مكتوب يقدِّمه أحد الطرفين، وكذلك تنفيذه من جانب الطرف الآخر.
    There was some sympathy in the Working Group for that concern and some interest was expressed in considering a written proposal suggesting a solution to the problem described, but it was acknowledged that it was a very complex issue and should therefore be carefully considered. UN وكان هناك قدر من التعاطف مع ذلك الشاغل داخل الفريق العامل وأُعرب عن اهتمام بالنظر في مقترح مكتوب يعرض حلا للمشكلة المذكورة، ولكن سُلِّم بأن هذه المسألة معقَّدة جدا ولذلك ينبغي النظر فيها بعناية.
    A written proposal was submitted to that effect (A/AC.252/1997/WP.13). UN وقد قدم مقترح مكتوب في هذا الصدد )(A/AC.252/WP.13.
    The delegation of Papua New Guinea submitted the written proposal on the question of integration. UN وقدم وفد بابوا غينيا الجديدة الاقتراح المكتوب المفصل باﻹدماج.
    I therefore gave careful consideration to the question of submitting a written proposal. UN وعليه فقد نظرت باهتمام في مسألة تقديم اقتراح كتابي.
    I also heard the proposal from the representative of the Russian Federation that my idea should be upgraded to a written proposal. UN كما استمعت إلى اقتراح ممثل الاتحاد الروسي الداعي إلى بلورة فكرتي في اقتراح مكتوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more