"wto and" - Translation from English to Arabic

    • منظمة التجارة العالمية ومركز
        
    • منظمة التجارة العالمية ومنظمة
        
    • منظمة التجارة العالمية ومؤتمر
        
    • منظمة التجارة العالمية وما
        
    • منظمة التجارة العالمية وبرنامج
        
    • منظمة التجارة العالمية والمنظمة
        
    • ومنظمة التجارة العالمية ومركز
        
    • منظمة التجارة العالمية وفي
        
    • تجرى في إطار منظمة التجارة العالمية ومن
        
    • إطار منظمة التجارة العالمية وبين
        
    • من منظمة التجارة العالمية
        
    • ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر
        
    • منظمة التجارة العالمية وعلى
        
    • التجارة العالمية وأن
        
    • التجارة العالمية واللجنة
        
    Efforts had also been undertaken to increase cooperation with the World Trade Organization (WTO) and the International Trade Centre. UN واتخذت أيضا تدابير لتعزيز التعاون مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    187. The Special Initiative trade group, led by UNCTAD in collaboration with WTO and the International Trade Centre, has developed an integrated framework for trade-related technical assistance. UN بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، إطارا متكاملا لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    The World Trade Organization (WTO) and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), on the other hand, use three ratings. UN أما منظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فتستعملان ثلاث درجات.
    If WIPO was to be mentioned by name, the World Trade Organization (WTO) and UNCTAD should be as well. UN فاذا أريد ذكر المنظمة العالمية للملكية الفكرية بالاسم، فينبغي أن تذكر أيضا منظمة التجارة العالمية ومؤتمر اﻷونكتاد.
    A clear case in point is the World Trade Organization (WTO) and what it represents for the Commonwealth of Dominica and other small banana-producing countries in the Caribbean and elsewhere. UN ومن الأمثلة التي ينطبق عليها ما ذكر منظمة التجارة العالمية وما تمثله بالنسبة لكومنولث دومينيكا وغيرها من البلدان الصغيرة المنتجة للموز في منطقة البحر الكاريبي وغيرها.
    Jordan appreciated UNIDO's cooperation with other international organizations such as the World Trade Organization (WTO) and UNDP. UN ويقدّر الأردن تعاون اليونيدو مع منظمات دولية أخرى مثل منظمة التجارة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It also adopted decisions on cooperation with WTO and the World Customs Organization (WCO), and procedures for the settlement of disputes. UN كما اعتمد مقررات عن التعاون مع منظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للجمارك وإجراءات لتسوية المنازعات.
    Aiming at better quality and harmonized statistics, UNCTAD continued to work with WTO and the International Trade Centre on the compilation and publication of annual and quarterly texts on trade in services. UN وواصل الأونكتاد، سعيا منه إلى تحسين نوعية الإحصاءات ومواءمتها، العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، على تصنيف ونشر النصوص السنوية والفصلية المتعلقة بتجارة الخدمات.
    Talks on trade in services and support to developing economies are continuing with WTO and the International Trade Centre. UN ويواصل المعهد إجراء محادثات مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية حول مسألة التجارة في الخدمات ودعم الاقتصادات النامية.
    Another example is World Tariff Profiles 2010, a joint publication of WTO, the International Trade Centre UNCTAD/WTO, and UNCTAD. UN ومن الأمثلة الأخرى الملامح التعريفية العالمية، 2010، وهو منشور مشترك بين منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد والمنظمة التجارية العالمية، والأونكتاد.
    This is part of the training activities of JITAP, to be implemented by UNCTAD with WTO and ITC. UN وتندرج حلقة العمل هذه في إطار أنشطة التدريب التي يضطلع بها البرنامج والتي سيقوم الأونكتاد بتنفيذها بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    There had been close cooperation with the WTO and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). UN وقال إن التعاون وثيق بين منظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    He also undertook missions to the World Trade Organization (WTO) and to the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), in order to assess their contributions to the realization of the right to food. UN واضطلع أيضاً بمهمات لدى منظمة التجارة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة من أجل تقييم مساهماتهما في إعمال الحق في الغذاء.
    Each day we see the tremendous complementarity that exists between WTO and UNCTAD. UN إن كل يوم يرينا التكامل البالغ بين منظمة التجارة العالمية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    UNEP has therefore enhanced its working relationship with both the World Trade Organization (WTO) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) to address the crucial nexus between trade and environment. UN لذا عزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة علاقات العمل التي أقامها مع كل من منظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية من أجل معالجة العلاقة الحاسمة بين التجارة والبيئة .
    In addition, the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the establishment of WTO and the outcomes of recent United Nations conferences had augmented much of what the Declaration and the International Development Strategy had initially set out to do. UN وباﻹضافة إلى ذلك أدى اختتام جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف وإنشاء منظمة التجارة العالمية وما انتهت إليه مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة إلى مضاعفــة ما حدد اﻹعلان والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية وجوب عمله.
    Overall, cooperation with major partners, particularly WTO and UNEP, is well coordinated and integrated through joint programmes and activities. UN وإجمالاً، فإن التعاون مع الشركاء الرئيسيين، وبخاصة منظمة التجارة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، منسق تنسيقاً جيداً ومتكامل من خلال البرامج والأنشطة المشتركة.
    UNICEF had little direct influence on the work of WTO and WIPO, and would work closely with WHO and partner agencies which had more involvement in that domain. UN وليس لدى اليونيسيف تأثير يذكر على أعمال منظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، وسوف تتعاون تعاونا وثيقا مع منظمة الصحة العالمية والوكالات الشريكة التي لها نشاط أكبر في ذلك المضمار.
    Liaison with UNCTAD, WTO and the International Trade Centre UNCTAD/GATT. UN الاتصال مع اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية
    One expert recalled that rules of origin were also discussed in the WTO and in the context of regional agreements. UN وأعاد أحد الخبراء إلى اﻷذهان أن قواعد المنشأ جرت مناقشتها أيضا في منظمة التجارة العالمية وفي إطار الترتيبات اﻹقليمية.
    Over the last decades, as part of structural adjustment programmes (SAPs) as well as WTO and bilateral North - South trade negotiations, developing countries have given up substantial policy space, resulting in an inability to respond adequately to economic instabilities and social emergencies and impeding long-term development. UN وعلى مر العقود الأخيرة، وكجزء من برامج التكيُّف الهيكلي وكجزء أيضاً من المفاوضات التجارية التي تجرى في إطار منظمة التجارة العالمية ومن المفاوضات التجارية الثنائية بين الشمال والجنوب، تخلّت البلدان النامية عن حيِّز كبير على صعيد السياسات، مما أسفر عن عدم قدرتها على التصدي على نحوٍ وافٍ لأوجه انعدام الاستقرار الاقتصادي ولحالات الطوارئ الاجتماعية، ومما أسفر عن إعاقة التنمية على المدى الطويل.
    Caribbean States: UNCTAD continued to provide advisory support to Caribbean States in their participation in WTO and ACP - EU trade negotiations. UN 9- دول الكاريبي: استمر الأونكتاد في توفير الدعم الاستشاري لدول الكاريبي في مشاركتها في المفاوضات التجارية في إطار منظمة التجارة العالمية وبين دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي.
    The administrative arrangements provide that the budget of ITC must be equally shared by both the WTO and the United Nations. UN وتنص الترتيبات الإدارية على أن ميزانية المركز يجب أن تُقتسم مناصفةً بين كل من منظمة التجارة العالمية والأمم المتحدة.
    Biennial high-level dialogues and the meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, the WTO and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) had not achieved the expected results. UN إن الحوارات الرفيعة المستوى التي تجرى مرة كل سنتين واجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لم تحقق النتائج المتوقعة.
    The discussion focused on the current legal issues at the WTO and on the WTO Disputes Settlement System. UN وتركزت المناقشة على المسائل القانونية الراهنة في منظمة التجارة العالمية وعلى نظام تسوية المنازعات في إطار هذه المنظمة.
    UNCTAD should become a complementary body to WTO and should play a major role in integrating developing countries into the global market. UN وإنه ينبغي أن يصبح اﻷونكتاد هيئة مكملة لمنظمة التجارة العالمية وأن يؤدي دورا رئيسيا في دمج البلدان النامية في السوق العالمية.
    ITC, UNCTAD, WTO and ECA will lead the technical assistance work with the participation of FAO and IFAD. UN وسيقود مركز التجارة الدولي والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا أعمال المساعدة التقنية بمساعدة من الفاو والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more