"x to" - Translation from English to Arabic

    • العاشر إلى
        
    • العاشر من
        
    • العاشرة إلى
        
    • خاء
        
    • العاشر للوثيقة
        
    • العاشر لهذه
        
    Increasing the promotion proportion from Class X to XI from 38% to 56% by 2007; UN زيادة تعزيز النسبة من الصف العاشر إلى الصف الحادي عشر من 38 في المائة إلى 56 في المائة بحلول عام 2007؛
    During the period under review, this question was given extensive consideration, as noted in chapters X to XII of the present report. UN وخــلال الفتــرة قيــد الاستعراض، حظت هــذه المسألة باهتمام واســع النطـاق، كما هــو ملاحظ في الفصول من العاشر إلى الثاني عشر من التقرير الحالي.
    The text of the Committee’s Views is reproduced in annex X to the present report. UN ويرد نص آراء اللجنة في المرفق العاشر من هذا التقرير.
    The text of the Committee’s Views is reproduced in annex X to the present report. UN ويرد نص آراء اللجنة في المرفق العاشر من هذا التقرير.
    Rules X to XX governing proceedings and the submission of evidence in the Pre-Trial and Trial Chambers shall apply mutatis mutandis to proceedings in the Appeals Chamber. UN تسري القواعد من العاشرة إلى العشرين المنظمة لﻹجراءات ولتقديم اﻷدلة في الدائرة التمهيدية والدائرة الابتدائية على اﻹجراءات المتبعة في دائرة الاستئناف، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    (b) The examination of a witness under this rule shall be conducted in accordance with rules X to XX governing the examination of the witness at trial. UN )ب( ينبغي أن يجري استجواب الشاهد بموجب هذه القاعدة وفقا للقواعد العاشرة إلى العشرين لاستجواب الشهود أثناء المحاكمة.
    Taking into account all of the relevant provisions contained in Articles 4 and 12 of the Convention and Articles [3 and 17] [2, 3, 4, 5, 7, 11, 17 and 18] of the Kyoto Protocol, [and reflecting provisions contained in appendix X to the annex to this decision], UN وإذ يضع في إعتباره جميع الأحكام ذات الصلة الواردة في المادتين 4 و 12 من الإتفاقية والمواد [3 و17] [2، 3، 4، 5، 7، 11، 17 و18] من بروتوكول كيوتو (1)، [والتي تتجلي فيها الأحكام الواردة في التذييل خاء لمرفق هذا القرار]،
    Certification of the financial statements I certify that the appended financial statements of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), numbered I to IX, and of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), numbered X to XI, are correct. UN أصدق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، المرقمة من اﻷول إلى التاسع، والبيانين الماليين الخاصين بمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية المرقمين من العاشر إلى الحادي عشر. )توقيع( كلاوس توبفير المدير العام
    (iv) " Other special funds " includes all other United Nations funds, which are maintained for a variety of purposes (statements X to XXI). UN ' ٤ ' تشمل " الصناديق الخاصة اﻷخرى " جميع صناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى المحتفظ بها ﻷغراض متنوعة )البيانات من العاشر إلى الحادي والعشرين(.
    (v) " Other special funds " includes all other United Nations funds, which are maintained for a variety of purposes (statements X to XXI). UN ' ٥ ' تشمل " الصناديق الخاصة اﻷخرى " جميع صناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى المحتفظ بها ﻷغراض متنوعة )البيانات من العاشر إلى الحادي والعشرين(.
    40. Mr. Gevorgian (Chairman of the International Law Commission), introducing chapters X to XIII of the report of the International Law Commission (A/69/10), said that he would begin with chapter X of the report (Identification of customary international law). UN ٤٠ - السيد غيفورغيان (رئيس لجنة القانون الدولي): عرض الفصول من العاشر إلى الثالث عشر من تقرير لجنة القانون الدولي (A/69/10)، وقال إنه سيبدأ بالفصل العاشر من التقرير (تحديد القانون الدولي العرفي).
    1. The Chair invited the Committee to continue its consideration of chapters X to XIII of the report of the International Law Commission on the work of its sixty-sixth session (A/69/10). UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى مواصلة النظر في الفصول من العاشر إلى الثالث عشر من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة والستين (A/69/10).
    A progress report on the clearance of the backlog inventory is given in annex X to the present report. UN ويرد في المرفق العاشر من هذا التقرير تقرير مرحلي عن إنجاز أعمال الجرد المتراكمة.
    The issues which have been the focus of discussions held to date by the Committee may be found in annex X to the present report. UN وترد المسائل التي كانت محور المناقشات إلى الآن في المرفق العاشر من هذا التقرير.
    The United States delegation supported the recommendation for a revised staff assessment scale, set out in annex X to the report, for staff in the Professional and higher categories. UN وذكرت أن وفد الولايات المتحدة يؤيد التوصية الداعية إلى وضع جدول منقح بالاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، ورد في المرفق العاشر من التقرير، لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    (c) Proceedings before the Appeals Chamber shall take place in accordance with the relevant provisions of Parts 6 and 8 of the Statute and rules X to XX. Rules X to XX will be the rules governing the conduct of the trial both for decisions on culpability and sentencing and for reparations orders. UN )ج( تتم اﻹجراءات أمام دائرة الاستئناف وفقا لﻷحكام ذات الصلة الواردة في البابين ٦ و ٨ من النظام اﻷساسي والقواعد من العاشرة إلى العشرين)٢(.
    (a) At the request of the Prosecutor, of the Defence or of the victims or their legal representatives acting pursuant to article 75 or article 57, paragraph 3 (e), in accordance with rules (x) to (xx), or on its own motion, the Chamber of the Court dealing with the case or the Chamber which has ruled on the case may examine an issue related to article 87, paragraphs 5 or 7. UN (أ) بناء على طلب المدعي العام أو الدفاع أو المجني عليهم أو ممثليهم القانونيين، بإمكان دائرة المحكمة التي تنظر في الدعوى أو التي أصدرت القرار، متصرفة في إطار المادة 75 أو الفقرة 3 (هـ) من المادة 57 ووفقا للقواعد العاشرة إلى العشرين، أو بمبادرة خاصة منها أن تنظر في مسألة تتعلق بالفقرة 5 أو الفقرة 7 من المادة 87.
    (a) Upon the motion of the Prosecutor, the defence, a witness or a victim or his or her legal representative participating in the proceedings pursuant to rules X to XX, or on its own motion, a Chamber may order measures to protect a victim, a witness or another person at risk, pursuant to article 68, paragraphs 1 and 2. UN )أ( يجوز لدائرة المحكمة، بناء على طلب من المدعي العام أو محامي الدفاع أو أحد الشهود أو المجني عليهم أو ممثله القانوني المشترك في اﻹجراءات القانونية عملا بالقواعد العاشرة إلى العشرين، أو بناء على إجراء من لدن الدائرة ذاتها، أن تتخذ تدابير لحماية المجني عليه أو الشاهد أو أي شخص آخر معرض للخطر، عملا بالفقرتين )١( و )٢( من المادة ٦٨.
    Bearing in mind that, in accordance with Article 17, the Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3 and that any such trading shall be supplemental to domestic actions for the purpose of meeting quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3 [and reflecting provisions contained in appendix X to the annex to this decision], UN وإذ يضع في إعتباره، أنه يجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء، وفقاً للمادة 17، المشاركة في الإتجار في الإنبعاثات لأغراض الوفاء بإلتزاماتها بموجب المادة 3، وأن أي إتجار من هذا القبيل يكون مكملاً للإجراءات المحلية التي تتخذ لأغراض الوفاء بإلتزامات الحد من الإنبعاثات وخفضها كميا بموجب المادة 3 [وتتجلى فيه الأحكام الواردة في التذييل خاء لمرفق هذا القرار]،
    Bearing in mind that, in accordance with Article 171, the Parties2 included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3 and that any such trading shall be supplemental to domestic actions for the purpose of meeting quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3 [and reflecting provisions contained in appendix X to the annex to this decision], UN وإذ يضع في اعتباره أنه وفقا للمادة 17(1)، يجوز للدول الأطراف(2) المدرجة في المرفق باء أن تشارك في الاتجار في الانبعاثات لغرض الوفاء بالتزاماتها القائمة بموجب المادة 3 وبأن أي عملية اتجار من هذا القبيل ستكون مكملة للإجراءات المحلية المتخذة بغرض الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالحدّ من الانبعاثات والتخفيض الكمي لها بموجب المادة 3 [وتبيان تطبيق الأحكام الواردة في التذييل خاء من مرفق هذا المقرر]،
    Annex X to document A/49/375, which has been subsequently revised by the corrigendum, provides details of the deployment schedule. UN ويتضمن المرفق العاشر للوثيقة A/49/375، الذي نُقح فيما بعد بالتصويب، تفاصيل الجدول الزمني لوزع أفراد البعثة.
    Estimates based on actual requirements are included in annex X to the present document and amount to Euro995,950 per annum. UN وترد التقديرات المعدة استنادا إلى الاحتياجات الفعلية في المرفق العاشر لهذه الوثيقة، وتبلغ 950 995 يورو في السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more