"year from now" - Translation from English to Arabic

    • عام من الآن
        
    • سنة من الآن
        
    • سنة من الان
        
    • سنه من الان
        
    I know that we can work this out, and a year from now things will be good for us again. Open Subtitles أعرف أنه يمكننا أن نحل ذلك ، و بمضى عام من الآن ستتحسن الأمور بالنسبة لنا من جديد
    Let's see if we're still in love a year from now when our anniversary rolls around, and if we are, let's get remarried on our anniversary. Open Subtitles ولكن دعونا نرى إذا استمر الشعور. دعونا نرى إذا كنا لا يزال في الحب بعد عام من الآن عندما لنا الذكرى حول القوائم،
    We are sceptical that we can do a year from now what we cannot do now. UN يخامرنا الشك في أننا نقدر بعد عام من الآن على فعل ما لا نستطيعه الآن.
    A year from now the mayor runs for reelection. Open Subtitles على مدار سنة من الآن سيدير المحافظ الانتخابات
    Is the man you're looking at gonna be in a position a year from now working above you or below you? Open Subtitles الرجل الذي تنظر اليه الآن سيكون في منصب عالي خلال سنة من الآن في عَمَل أعلى منك أَو تحتك؟
    April 29, 2010, about half a year from now. Open Subtitles التاسع والعشرين من أبريل 2010 حوالي نصف سنة من الان
    I can only hope that, a year from now when we gather again to discuss this issue, true progress will have been made on the ground. UN ولا يسعني إلا أن آمل أن يكون، بعد عام من الآن عندما نجتمع مرة أخرى لمناقشة هذه القضية، قد تحقق تقدم فعلي في الميدان.
    I hope to bring back solid results to New York a year from now. UN وأرجو أن أعود بنتائج ملموسة إلى نيويورك بعد عام من الآن.
    At the same time, we have no desire to stand here a year from now and ask the same questions. UN وفي نفس الوقت، فإننا لا نريد العودة إلى هنا بعد عام من الآن لنطرح نفس الأسئلة.
    As members know, less than a year from now Greece will have the privilege of celebrating the homecoming of the greatest peace gathering of our time. UN وكما يعلم الأعضاء، بعد أقل من عام من الآن ستحظى اليونان بشرف الاحتفال بأكبر تجمع سلمي في عالمنا.
    If we're having this same conversation a year from now... Open Subtitles إن كنا نقوم بهذا الحوار بعد عام من الآن
    A year from now, they're gonna be doing random drug testing on all employees. Open Subtitles عام من الآن , كانو يقومن بفحوصات مخدرات بطريقة عشوائية على الموظفين
    There's Austin, where we'll graduate May, a year from now. Open Subtitles هناك أوستن، حيث سنقوم تخرج مايو، بعد عام من الآن.
    So, um, a year from now, are you going to that hotel to find him? Open Subtitles لذلك ، أم، بعد عام من الآن ، أنت ذاهب إلى هذا الفندق للعثور عليه ؟
    A year from now, this' ll all be underground parking. Open Subtitles عام من الآن , سيصبح هذا موقف للسيارات تحت الأرض
    You're for the galleys. A year from now, You'll be wishing they put you up on a stick. Open Subtitles ستذهب للتجديف في السفن و بعذ عام من الآن ستتمني لو أنهم صلبوك
    Is the man you're looking at gonna be in a position a year from now working above you or below you? Open Subtitles الرجل الذي تنظر اليه الآن سيكون في منصب عالي خلال سنة من الآن في عَمَل أعلى منك أَو تحتك؟
    A year from now, you will be a free man and you can rejoin the living and you can cavort with anyone you want, anywhere you want, in any way that you want, and I guarantee that I will never, ever interrupt you. Open Subtitles بعد سنة من الآن ستكون رجل حر وسيكون بإمكانك الانضمام إلى المعيشة وبمقدرتك الرقص مع أي شخص تريده
    A year from now, you come to New York, you won't find an empty seat and what you're gonna say? Open Subtitles مجرد قبعة وبعض الثياب .. بعد سنة من الآن ، تزور نيويورك لن تجد مقعداً فارغاً ، مالذي ستقوله ؟
    Not now, not a year from now, not even when you're on your deathbed telling your grandkids, or they pay the price. Open Subtitles ولا بعد سنة من الآن. ولا حتى عندما تكوني على سرير الموت وتحكين لأحفادك. وإلا سيدفعون الثمن.
    A year from now, we'll look back on this and laugh. Open Subtitles بعد سنة من الآن سوف تنظر إلى هذا و تضحك
    A year from now it is going to be using eight barrels of oil for every barrel of finds. Open Subtitles بعد سنة من الان سيستخدم ثمانية براميل الى كل برميل يجده.
    I just wondered if it would change your mind about yourself, and who you wanna see when you look in the mirror a year from now. Open Subtitles اتسائل ان كان ذلك سيغير رأيك بنفسك؟ وما الصوره التي سترين نفسك عليها بعد سنه من الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more