"years on the" - Translation from English to Arabic

    • سنوات على
        
    • سنوات في
        
    • سنوات عن
        
    • السنين بشأن
        
    • سنوات بنظام
        
    • سنة في
        
    • سنة من
        
    • عام في
        
    • مدى سنوات بشأن
        
    • عاما على
        
    • عاماً على
        
    • عامين في
        
    • السنوات في
        
    • السنين على
        
    • سنواتي
        
    Elections are normally held in Montserrat every five years on the basis of universal adult suffrage. UN وتجرى الانتخابات عادة في مونتسيرات كل خمس سنوات على أساس تمتع الراشدين بحق الاقتراع العام.
    Elections are normally held in Montserrat every five years on the basis of universal adult suffrage. UN وتجرى الانتخابات عادة في مونتسيرات كل خمس سنوات على أساس تمتع الراشدين بحق الاقتراع العام.
    Elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. The next elections are due to be held in 2001. UN وتجرى الانتخابات كل 5 سنوات على أساس الحق العام للبالغين بالاقتراع وموعد الانتخابات المقبلة هو عام 2001.
    He has nearly 20 years of judicial experience, including 10 years on the Supreme Court, together with experience within the Ministry of Justice. UN وله ما يقرب من ٢٠ سنة من الخبرة القضائية منها ١٠ سنوات في المحكمة العليا، إلى جانب خبرته في وزارة العدل.
    To that end, it will be necessary for the United Nations Secretariat to establish a report every five years on the relationship between progress made in development and poverty eradication, governance, etc. and conflict prevention. UN ولبلوغ هذا الهدف، من الضروري لأمانة الأمم المتحدة وضع تقرير كل خمس سنوات عن العلاقة القائمة بين التقدم المحرز في التنمية والقضاء على الفقر والحكم الرشيد وغير ذلك وبين منع الصراعات.
    Recommendation 1 echoes the calls of the Assembly that are embodied in several resolutions it has adopted over the years on the reports of the Commission. UN والتوصية 1 تردد نداءات الجمعية العامة المتجسدة في العديد من القرارات التي اتخذتها على مر السنين بشأن تقارير اللجنة.
    In five years on the international stage, Andorra has found its place in the concert of nations, and we are very proud to belong to this Organization. UN لقد وجدت أندورا في خمس سنوات على المسرح الدولي، مكانها لتؤدي دورها في تناغم مع مجتمع اﻷمم. ونحن فخورون جدا بانتمائنا إلى هذه المنظمة.
    Elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. UN وتجرى الانتخابات مرة كل خمس سنوات على أساس حق الاقتراع العام للبالغين.
    Elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. The next elections are due to be held in 2001. UN وتجري الانتخابات كل خمس سنوات على أساس الحق العام للبالغين بالاقتراع ومن المزمع أن تجري الانتخابات المقبلة في عام ٢٠٠١.
    The maximum limitation of five years on the fixed-term appointment reduces management's flexibility to assign staff in accordance with the needs of the Organization. UN ويؤدى فرض حد أقصى قدره خمس سنوات على التعيين المحدد المدة إلى الحد من المرونة المتاحة للإدارة في انتداب الموظفين وفقا لاحتياجات المنظمة.
    The national committee had worked for three years on the matter without success. UN فقد عملت اللجنة الوطنية لمدة ثلاث سنوات على هذه المسألة دون أن يحالفها النجاح.
    They shall be elected by the Assembly for a term of office of three years on the basis of equitable geographical distribution. UN وتنتخبهم الجمعية لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    It has been working hard for years on the law and practice of compensation, with notable success. UN وهي تعمل دائبة منذ سنوات على قانون التعويض وممارساته بنجاح ملموس.
    It is composed of 450 people's deputies elected for four years on the basis of universal, direct and equal electoral rights by secret ballot in electoral districts having an approximately equal number of voters. UN ويتكون من ٠٥٤ نائبا من نواب الشعب الذين ينتخبون لمدة أربع سنوات على أساس حق الانتخاب العام والمباشر والمتساوي عن طريق الاقتراع السري في دوائر انتخابية تشتمل على عدد متماثل تقريبا من الناخبين.
    6 years as a Marine, 25 years on the force. Open Subtitles ست سنوات في البحريّه خمسة وعشرين سنه على القوّه
    Late 20s means about six years on the work force. Open Subtitles في أواخر العشرينات يعني حوالي ست سنوات في العمل
    The Working Group's discussion, held over years, on the matter of incorporation by reference had shown that agreement could not be reached. UN وقد أثبت النقاش الذي أجراه الفريق العامل طيلة سنوات عن الادراج بالاشارة أن من غير الممكن الوصول الى اتفاق.
    Objectives followed by the Organization over the years on the question of career vs. non-career appointments . 23 UN اﻷهداف التي تنشدها المنظمة عبر السنين بشأن مسألة التعيينات المهنية مقابل التعيينات غير المهنية
    Elections are normally held in Montserrat every five years on the basis of universal adult suffrage. UN وتُجرَى الانتخابات عادة في مونتسيرات كل خمس سنوات بنظام الاقتراع العام للراشدين.
    Our officers also served for 40 years on the armistice line in Korea as members of the Neutral Nations Supervisory Commission. UN كما أن ضباطنا خدموا لمدة ٤٠ سنة في خط الهدنة في كوريا باعتبارهم أعضاء في لجنة اﻹشراف المكونة من اﻷمم المحايدة.
    I read your file. 30-plus years on the force. Open Subtitles لقد قرأت ملفّك أكثر من 30 عام في الشرطة الجميع يحبّك حتى أنا أحبّك
    17. It was observed that, despite the priority accorded to the consideration of assistance to third States affected by the implementation of sanctions in General Assembly resolutions, little progress had been achieved over the years on the subject. UN 17 - ولوحظ أنه لم يحرز سوى تقدم ضئيل على مدى سنوات بشأن هذا الموضوع، على الرغم من الأولوية التي أعطيت للنظر في تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تنفيذ الجزاءات في قرارات الجمعية العامة.
    It's not easy for him after 30 years on the job. Open Subtitles ليس من السهل بالنسبة له بعد 30 عاما على وظيفة.
    16 years on the planet, and all I had to show for it was one box. Open Subtitles ‏16 عاماً على هذا الكوكب و كل ما أملكه هو صندوق واحد
    You got two years on the council and no enemies so far. Open Subtitles قضيت عامين في المجلس وليس لديك أعداء حتى الآن
    Because he's got so many years on the force. Open Subtitles لانه لديه العديد من السنوات في العمل ؟
    All those years on the road, she did some things that weren't so smart. Open Subtitles طوال هذه السنين على الطرق فعلت أشيئاء لم تكن ذكيه
    If there's one thing I've learned in all my years on the road, it's when somebody's pining for somebody else. Open Subtitles إن كان هناك شيئٌ واحد قد تعلمته من خلال سنواتي على الطريق هو تلهفُ أحدهم لشخصٍ آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more