"years since i" - Translation from English to Arabic

    • سنوات منذ أن
        
    • عاما منذ أن
        
    • عاماً منذ أن
        
    • عام منذ أن
        
    • أعوام منذ أن
        
    • سنوات لم
        
    • سنين منذ
        
    • سنة منذ أن
        
    • سنة منذ ان
        
    • سنةَ منذ
        
    You know, it's been years since I've gone bike-riding in the park. Open Subtitles تعلم , لقد مرت سنوات منذ أن ركبت الدراجة في الحديقة
    It's been three years since I teamed up with you. Open Subtitles لقد مرت 3 سنوات منذ أن شكلنا فريقًا معًا
    It's nine years since I've set foot in the capital. Open Subtitles إنها تسع سنوات منذ أن وضعت قدمي في العاصمة
    It was twenty years since I slept two into a bed. Open Subtitles لقد مضت عشرون عاما منذ أن شاركت أحداً ما في الفراش
    Been 12 years since I tasted anything that smooth. Open Subtitles لقد مضى 12 عاماً منذ أن تذوقتُ أي شيء بهذا الطعم
    It is nine years since I first addressed this body in 1991 as the Foreign Minister of New Zealand. UN لقد انقضت تسع سنوات منذ أن خاطبت هذه الهيئة ﻷول مرة في عام ١٩٩١ بوصفي وزيـــــرا لخارجيــــة نيوزيلندا.
    You know it's been four years since I've had air conditioning? Open Subtitles أتعرف مرت 4 سنوات منذ أن حظيت بجهاز تكييف؟
    You know, it's five years since I've looked at this. Open Subtitles كما تعلمون، فمن خمس سنوات منذ أن نظرت إلى هذا
    I have to say it's been I don't knowit's been years since I've come across a student as promising as your daughter. Open Subtitles لقد مرّ سنوات منذ أن قابلتُ طالب واعد كإبنتك
    It's been about ten years since I went out with Jones and camped on a glacier for a month and totally changed my perspective on ways to operate up here in Alaska. Open Subtitles مرّت حوالى عشرة سنوات منذ أن خرجت مع جونز وخيّمنا على الجليد لمدة شهر وتغيرت تماماً وجهة نظرى
    Well, it's been years since I've seen you, and I figured it's high time Open Subtitles حسناً, لقد مضت سنوات منذ أن رأيتك واعتقد أنه آن الأوان لزيارتك.
    I know nothing of this world, never had the chance and it's been years since I last wore a robe Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن هذا العالم، لم تتح لي الفرصة لذلك ولقد مضت سنوات منذ أن أرتديت رداءً كهذا
    68 years since I wore this uniform, still fits me like a glove. Open Subtitles 68 عاما منذ أن ارتديت هذا الزي، و لا يزال يناسبني مثل القفاز.
    13 years since I crashed here on Earth. Open Subtitles 13 عاما منذ أن سقطت على الأرض.
    It's been 20 years since I saw your face. Open Subtitles لقد مضى 20 عاماً منذ أن رأيت وجهكِ
    Can you believe it's been 30 years since I did a do like this? Open Subtitles هل يمكنك التصديق بأنه مرَّ 30 عاماً منذ أن قمت بهذا العمل ؟
    It's been years since I had to take out a Green Beret. Open Subtitles مضى عام منذ أن إضطررتُ لإشهار سلاحي
    Listen, it's been many years since I spoke to anybody we worked with back then. Open Subtitles اسمع، هذا من عدة أعوام منذ أن تكلمت إلى أحد كنا نعمل معاً حينها.
    I confess it's been years since I went to confession. Open Subtitles أعترف بأنّني منذ سنوات لم أذهب إلى الاعتراف.
    You know, it's been five years since I've seen Paris, Open Subtitles أوتعلم، لقد مضت خمس سنين منذ أن زرت "باريس"؟
    [man] It's been 35 years since I come to this country. Open Subtitles لقد كانت 35 سنة منذ أن أتيت إلى هذه البلد
    It's been 25 years since I tried to pick up a guy. Open Subtitles لقد مرت 25 سنة منذ ان حاولت ان اجذب رجلا
    It's been twenty years since I've had to watch my back. Open Subtitles لقد مرت عشرون سنةَ منذ أن أُلتزمْت بمُرَاقَبَة ظهرِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more