The Council therefore welcomes that many stakeholders in Yemen have participated actively and constructively in the preparatory process. | UN | لذلك يرحب المجلس بمشاركة العديد من أصحاب المصلحة في اليمن في العملية التحضيرية مشاركة فعالة وبناءة. |
He also welcomed the continued engagement of the international community in assisting Yemen during this crucial period. | UN | ورحب أيضا بمواظبة المجتمع الدولي على المشاركة في جهود مساعدة اليمن خلال هذه الفترة الحاسمة. |
Even if some of these items were made in Iran, this does not provide any evidence that Iran was involved in the shipment of arms to Yemen. | UN | وحتى لو كان بعض هذه الأصناف قد صنع في إيران، فهذا لا يقدم أي دليل على أن إيران متورطة في شحنة الأسلحة إلى اليمن. |
The Permanent Representative of Yemen participated in the subsequent discussion. | UN | وشارك ممثل اليمن الدائم في المناقشة التي تلت ذلك. |
Meeting with the President of Yemen, Abd Rabbo Mansour Hadi | UN | اجتماع مع رئيس الجمهورية اليمني عبد ربه منصور هادي |
Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى اليمن وبناء قدراته في ميدان حقوق الإنسان |
While all such values were enshrined in Yemen's heritage and culture, they had occasionally been abused or neglected in practice. | UN | ومع أن تراث اليمن وثقافته يكرّسان جميع هذه القيم، فقد تعرّضت هذه القيم أحياناً للإساءة أو الإهمال في الممارسة العملية. |
China congratulated Yemen on the progress in the political transition and its efforts for economic development and security. | UN | وهنأت اليمن على التقدّم المحرز على صعيد الانتقال السياسي، وعلى جهوده في تعزيز التنمية الاقتصادية والأمن. |
Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى اليمن وبناء قدراته في مجال حقوق الإنسان |
Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى اليمن وبناء قدراته في ميدان حقوق الإنسان |
Additionally, Yemen seeks to increase its capacity by carrying out the following: | UN | وعلاوة على ذلك، يسعى اليمن إلى زيادة قدراته بالقيام بما يلي: |
The Special Adviser warned against the expanded ambitions of Al-Qaida and added that its ambitions extend beyond Yemen. | UN | وحذر المستشار الخاص من اتساع نطاق طموحات تنظيم القاعدة وقال إن طموحات التنظيم تتجاوز حدود اليمن. |
She provided details on violations and abuses committed against children in Yemen. | UN | وقدّمت تفاصيل عن الانتهاكات والتجاوزات المرتكبة في حق الأطفال في اليمن. |
The request further indicates that Yemen intends to invest similar amounts in each year from 2009 to 2014. | UN | وجاء في الطلب كذلك أن اليمن يعتزم استثمار مبالغ مماثلة سنوياً خلال الفترة بين عامي 2009 |
Shortages in funding have occasionally forced Yemen to stop or delay some activities until receiving the funding. | UN | وأجبر شح الموارد أحياناً اليمن على وقف أو تأخير بعض الأنشطة إلى حين تلقي التمويل. |
Yemen remains the most important source of commercial arms transfers to Somalia. | UN | ولا يزال اليمن يمثل أهم مصدر لتوريد الأسلحة تجاريا إلى الصومال. |
Bulgaria, Czech Republic, Finland, Japan, Kenya, South Africa, Switzerland, Uruguay and Yemen. | UN | أوروغواي، بلغاريا، الجمهورية التشيكية، جنوب أفريقيا، سويسرا، فنلندا، كينيا، اليابان، اليمن. |
Despite the modest means at its disposal, Yemen granted such migrants their full rights to movement, work and health care. | UN | وعلى الرغم من الإمكانيات المتواضعة لهذا البلد، فقد كفل اليمن لهؤلاء اللاجئين كافة حقوق التنقل والعمل والرعاية الصحية. |
A delegation from the Ministry recently visited Yemen to discuss the matter. | UN | وقد زار وفد من الوزارة مؤخرا اليمن للتباحث في هذا الموضوع. |
Yemen commended the State's efforts to protect human rights. | UN | ونوّه اليمن بالجهود التي تبذلها دولة الإمارات لحماية حقوق الإنسان. |
Yemen's pro rata share of official development assistance (ODA) is the lowest of the least developed countries in the world. | UN | إنّ نصيب المواطن اليمني من المساعدة الإنمائية الرسمية يُعدُّ الأدنى في العالم، مقارنة بأقلّ البلدان نمواً. |