While all such values were enshrined in Yemen's heritage and culture, they had occasionally been abused or neglected in practice. | UN | ومع أن تراث اليمن وثقافته يكرّسان جميع هذه القيم، فقد تعرّضت هذه القيم أحياناً للإساءة أو الإهمال في الممارسة العملية. |
Legal analysis of Yemen's criminal justice legislation | UN | التحليل القانوني للتشريعات المتعلقة بالعدالة الجنائية في اليمن |
Ramal is currently being held in Yemen's most notorious penitentiary, Ogygia Prison. | Open Subtitles | في الشوارع رامال موجود في أشهر سجون اليمن , سجن أوجيجيا |
Examination of Yemen's economic, social, educational and health-related situation reveals that the members of most social strata are characterized by similar living conditions. | UN | بل إن نظرة للأوضاع الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية والصحية لليمن توضح أن معظم شرائح المجتمع تعيش في أوضاع متشابهة. |
The meeting reiterated support for a unified Yemen, respect for its sovereignty and independence, and commitment to non-interference in Yemen's internal affairs. | UN | وكرر الاجتماع دعمه لليمن الموحد ولاحترام سيادته واستقلاله، وكذا التزامه بعدم التدخل في الشؤون الداخلية لليمن. |
Secondly, Eritrea invaded Yemen's Hanish Islands in the Red Sea in 1995 and remained in occupation there for more than two years. | UN | ثانياً، غزت إريتريا جزر حنيش اليمنية في البحر الأحمر عام 1995، وظل قائماً بالاحتلال هناك لأكثر من عامين. |
Yemen's pro rata share of official development assistance (ODA) is the lowest of the least developed countries in the world. | UN | إنّ نصيب المواطن اليمني من المساعدة الإنمائية الرسمية يُعدُّ الأدنى في العالم، مقارنة بأقلّ البلدان نمواً. |
Qatar had always endeavoured to preserve Yemen's unity, stability and territorial integrity, as it believed that unity was the basis for Yemen's security and development. | UN | وقد سعت قطر دوماً إلى الحفاظ على وحدة اليمن واستقراره ووحدة أراضيه انطلاقاً من اعتقادها بأن هذه الوحدة تشكل الأساس الذي يقوم عليه أمن اليمن وتنميته. |
It welcomed Yemen's will to strengthen national institutions and raise the level of human rights awareness of its people. | UN | ورحبت بما يبديه اليمن من إرادة لتوطيد المؤسسات الوطنية ورفع مستوى الوعي بحقوق الإنسان لدى شعبها. |
It requested a clarification on Yemen's position on recommendations 20 and 21. | UN | وطالبت المنظمة بصدور توضيح بشأن موقف اليمن من التوصيتين 20 و21. |
In view of the widespread use of forced disappearance, arbitrary detention, torture and ill-treatment, it expressed concern at Yemen's reluctance to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | وأشار إلى أنه يعرب عن قلقه، في ظل اتساع نطاق ممارسات الاختفاء القسري والاحتجاز التعسفي والتعذيب وإساءة المعاملة، إزاء عزوف اليمن عن التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
Algeria welcomed Yemen's commitment to establishing an independent national human rights commission in accordance with the Paris Principles. | UN | ورحبت الجزائر بالتزام اليمن بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفق مبادئ باريس. |
Pakistan welcomed Yemen's voluntary commitment to establish an independent human rights institution in accordance with the Paris Principles. | UN | ورحبت باكستان بالتزام اليمن الطوعي بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفق مبادئ باريس. |
Oman welcomed Yemen's cooperation with United Nations mechanisms. | UN | ورحبت عمان بتعاون اليمن مع آليات الأمم المتحدة. |
Yemen's GDP is projected to register a 3.5 per cent growth rate in 1997. | UN | وترى التوقعات أن الناتج المحلي الاجمالي لليمن سيسجل معدل نمو يبلغ ٥,٣ في المائة في عام ١٩٩٧. |
Yemen's foreign policy reflected its domestic policy, under which the population enjoyed the full range of human rights. | UN | ٢٠ - وذكرت أن السياسة الخارجية لليمن تعكس سياستها الداخلية التي بمقتضاها يتمتع السكان بكافة حقوق اﻹنسان. |
Yemen's extended deadline for implementation is 1 March 2015. | UN | ومُدد الأجل المحدد لليمن لإكمال التنفيذ إلى غاية 1 آذار/مارس 2015. |
It noted the successful completion of the first phase of Yemen's transition agreement, which culminated in the election of Vice-President Hadi as the new President of Yemen. | UN | ولاحظت أن المرحلة الأولى من اتفاق الانتقال السياسي في اليمن التي توجت بانتخاب نائب رئيس الجمهورية هادي رئيسا جديدا لليمن قد أُنجزت بنجاح. |
It handles all correspondence and follows up on human rights requests and appeals from Yemen's embassies abroad. | UN | وتتولَّى إحالة كافَّة المراسلات ومتابعتها بشأن مناشدات وطلبات حقوق الإنسان الواردة من سفارات الجمهورية اليمنية في الخارج. |
The amount of external funding required to complement Yemen's national contribution often has not kept pace with demands. | UN | ولا يساير حجم التمويل الخارجي اللازم لتكميل المساهمة الوطنية اليمنية في كثير من الأحيان وتيرة الطلبات. |
Yemen's partners agreed to support Yemeni Government initiatives to strengthen their counter-terrorist capabilities, and to enhance aviation and border security. | UN | واتفق شركاء اليمن على دعم مبادرات الحكومة اليمنية الرامية إلى تعزيز قدراتها في مجال مكافحة الإرهاب وتحسين طيرانها وأمنها الحدودي. |
His delegation noted that, at a donor conference in London, States had pledged US$ 4.7 billion in aid for Yemen's development programme. | UN | ولاحظ وفده أنه، في مؤتمر للمانحين عقد في لندن، تعهدت الدول بتقديم 4.7 مليار دولار أمريكي مساعدة لبرنامج التنمية اليمني. |