The Council followed the situation in Yemen in a number of briefings in consultations of the whole. | UN | تابع المجلس الحالة في اليمن في عدد من جلسات الإحاطة في مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
Additionally, 34 children were killed and 24 sustained serious injuries from explosive remnants of war throughout Yemen in 2010. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قُتل 34 طفلا وأصيب 24 بجروح خطيرة من المتفجرات من مخلفات الحرب في جميع أنحاء اليمن في عام 2010. |
The Government of the Republic of Korea is currently cooperating with the Government of Yemen in the course of the relevant investigations. | UN | وتتعاون حكومة جمهورية كوريا حاليا مع حكومة اليمن في إجراء التحقيقات ذات الصلة. |
The Government of the Republic of Korea will cooperate closely with the Government of the Republic of Yemen in investigating and dealing with this act of terror. | UN | وستتعاون حكومة جمهورية كوريا تعاونا وثيقا مع حكومة الجمهورية اليمنية في التحقيقات وفي التعامل مع هذا العمل الإرهابي. |
Venezuela understood the sacrifice made by Yemen, a developing country, to host refugees and asked the international community to support Yemen in this regard. | UN | وقالت إنها تدرك التضحية التي يقدم عليها اليمن، بوصفه بلداً نامياً، باستضافة اللاجئين، وطلبت من المجتمع الدولي دعم اليمن في هذا الصدد. |
Nigeria noted the inadequate training of persons monitoring abuses and limited resources, and called upon the international community to assist Yemen in these areas. | UN | وأشارت نيجيريا إلى عدم كفاية تدريب الأشخاص الذي يرصدون الاعتداءات وإلى محدودية الموارد، ودعت المجتمع الدولي إلى مساعدة اليمن في هذه المجالات. |
It recognized difficulties faced by Yemen in addressing terrorism, but stressed that reducing human rights is not an option. | UN | وأقرت بالصعوبات التي يواجهها اليمن في التصدي للإرهاب، لكنها شددت على أن تقليص هامش حقوق الإنسان ليس من بين الخيارات. |
The first project was successfully carried out in Yemen in 2001 and a national plan developed. | UN | وقد أنحز المشروع الأول بنجاح في اليمن في عام 2001 وتم وضع خطة وطنية. |
It also includes 1,300 Ethiopian refugees, who fled to Yemen in 1991, and some 180 refugees of different nationalities from various Arab countries. | UN | وتشمل أيضاً 300 1 لاجئ إثيوبي فروا إلى اليمن في عام 1991، ونحو 180 لاجئاً يحملون جنسيات عربية مختلفة. |
Since the reunification of Yemen in 1990, there had been major changes, which made it possible to ensure the promotion and protection of human rights. | UN | ومنذ توحيد اليمن في عام 1990 طرأت تغييرات كبيرة سمحت بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Review of Progress made by Yemen in the implementation of the New Programme of Action for the Least-Developed Countries | UN | استعراض التقدم المحرز من قبل اليمن في تنفيذ برنامج العمل الجديد لأقل البلدان نموا |
Here, I would like to explain some statistics. The average per capita income in Yemen in 2005 was $600 a year. | UN | وأود هنا توضيح بعض الإحصاءات، فمتوسط دخل الفرد في اليمن في عام 2005 بلغ 600 دولار سنويا. |
Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى اليمن في ميدان حقوق الإنسان |
Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى اليمن في ميدان حقوق الإنسان |
Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى اليمن في ميدان حقوق الإنسان |
Difficulties and challenges encountered by Yemen in applying human rights policies 130 26 | UN | الصعوبات والتحديات التي تواجه اليمن في إعمال السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان 130 32 |
Difficulties and challenges encountered by Yemen in applying human rights policies | UN | الصعوبات والتحديات التي تواجه اليمن في إعمال السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان |
Whenever environmental, political or economic circumstances changed, there were migratory flows from Yemen in various directions, particularly northwards. | UN | وكلما تغيرت الظروف الطبيعية أو السياسية أو الاقتصادية تندفع الهجرات اليمنية في اتجاهات مختلفة، خاصة في اتجاه الشمال. |
Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات لليمن في ميدان حقوق الإنسان |
Recognizing the security situation and the political and social difficulties faced by Yemen in recent months, | UN | وإذ تقرّ بالحالة الأمنية وبالصعوبات السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي واجهها اليمن خلال الأشهر الأخيرة، |
She referred to a drone strike that took place in Yemen in 2013, in which at least 27 people attending a wedding procession were killed or injured. | UN | وأشارت إلى هجمة بطائرة مسلحة بلا طيار وقعت في اليمن عام 2013 قُتل وجُرح فيها ما لا يقل عن 27 شخصاً كانوا في موكب زفاف. |
The total recommended awards for Vietnam and Yemen in the sixth instalment should be revised accordingly. | UN | فينبغي أن ينقح وفقا لذلك مجموع مبالغ التعويض الموصى بها لفييت نام واليمن في الدفعة السادسة. |
In that connection, he expressed appreciation to the Department of Public Information for holding a seminar in Sana'a, Yemen, in January 1996 with the participation of UNESCO. | UN | وأعرب عن تقديره، في هذا الصدد، ﻹدارة شؤون اﻹعلام لعقد حلقة دراسية في صنعاء باليمن في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بمشاركة اليونسكو. |
1.4 The Committee takes note of the explanation provided by Yemen in relation to the freezing of funds connected with money-laundering offences (fourth report, pp. 3-4) and of the predicate offences established in Act No. 35 (2003) on money-laundering. | UN | 1-4 وتحيط اللجنة علما بالشرح الذي قدمه اليمن فيما يتعلق بتجميد الأموال المتصلة بجرائم غسل الأموال (التقرير الرابع، ص. |