"yet you" - Translation from English to Arabic

    • ومع ذلك
        
    • رغم ذلك
        
    • ولكن كنت
        
    • رغم أنك
        
    • ورغم ذلك
        
    • إلا أنك
        
    • رغم بأَنْك
        
    • لكنكم
        
    • وما زلت
        
    • رغم هذا
        
    • ومع هذا
        
    • وبالرغم من ذلك
        
    • بعد كنت
        
    • حتى الآن أنت
        
    • مع ذلك فأنت
        
    And Yet you allowed your friends safe passage home. Open Subtitles ومع ذلك كنت يسمح أصدقائك آمن مرور المنزل.
    You're so young... and Yet you have such old ideas. Open Subtitles أنت شاب للغاية ومع ذلك مازال لديك أفكار قديمة
    Yet you make guns for fingerless hoodlums, bullets for assassins. Open Subtitles رغم ذلك تصنع الأسلحةَ للأشرارِ بلا أصابعِ، الرصاص للقتلةِ.
    You're married, Yet you don't know what a husband means? Open Subtitles أنتِ متزوجة. رغم ذلك أنتِ لا تعلمين وسائل الزواج؟
    Your brothers despise this man, Yet you mourn him. Open Subtitles إخوانكم يحتقر هذا الرجل، ولكن كنت حدادا عليه.
    You talk about what a great president you are, and Yet you whined and cried about how much you hate the job every chance you got. Open Subtitles تتحدث عن عظمتك كرئيس رغم أنك تذمرت وبكيت لكراهيتك لهذه الوظيفة في كل فرصة حصلت عليها
    You have been addressed by the king, Yet you remain silent. Open Subtitles لقد تم تناولها من قبل الملك، ومع ذلك يظل صامتا.
    Guru Tugginmypudha, you are so good with nunchucks, Yet you are blind. Open Subtitles أيها المعلم توجينامبودها أنت ماهر بالـ ننشاكو ومع ذلك انت اعمى.
    And Yet you will die for this man, deserting your children forever? Open Subtitles ومع ذلك انت مستعد للموت من أجله تاركا أطفالك إلى الأبد؟
    You're a Jew, Yet you drove in the great circus. Open Subtitles أنت يهودى ومع ذلك قدت الخيول فى الميدان العظيم
    Yet you came back, so you must like the welcome. Open Subtitles ومع ذلك رجعت ثانية لابد أن ترحيبنا قد أعجبك
    You knew this, and Yet you still gave this woman your powers. Open Subtitles أنتَ علمت هذا , و رغم ذلك سلمتَ تلكَ المرأة قواك.
    You have been charged as a confederate spy, Yet you claim innocence? Open Subtitles , أنت أتهمت كجاسوس أتحادي رغم ذلك أنت تدعي البراءة ؟
    Yet you waited all this time to come here and share the tragic news. Open Subtitles رغم ذلك أنتظرت كل ذلك الوقت لتأتي وتشاركنابهذهالأخبارالمأساوية.
    You and the rest of the crew are self-seeking, ethically deficient, and morally barren, Yet you're incongruously kind to me. Open Subtitles أنت وبقية الطاقم يبحثون عن النفس، أخلاقيا أخلاقيا، وأخلاقيا أخلاقيا، ولكن كنت نوعا متناقضة بالنسبة لي.
    You're an honored warrior. And Yet you're still taken in by the same lies that school children cling to. Open Subtitles أنت محارب مُشرّف، رغم أنك صدقت نفس الأكاذيب كتلاميذ مدارس
    And Yet you live alone and never have visitors. Open Subtitles ورغم ذلك تسكنين لوحدكِ ولا تقومين بإستضافة زوّار.
    This is a disgrace to Rome, Yet you stand and smile at the freedman who now rules over you. Open Subtitles هذا عار على روما إلا أنك تقف ساكنا و تتبسم في وجه العبد المعتق الذي صار يسودك
    Yet you still can't treat me like an equal. Open Subtitles رغم بأَنْك ما زِلتَ لا تَستطيعُ مُعَالَجَتي مثل نظيرِ.
    You say you are men of God... Yet you do not see His hand in having guided me... through 500 leagues of enemy country to bring you His help. Open Subtitles بينما انت تنصح نفسك فقط تقولون انكم رجال الرب لكنكم لا ترون يديه التى تقودنى
    You do know I was cleared of suspicion by real detectives, Yet you hound me. Open Subtitles تعلمين أنّي بُرّئت من شكّ المحققين الحقيقيّن، وما زلت تطاردينني.
    And Yet you couldn't bring yourself to look at the pictures. Open Subtitles و رغم هذا لم تسطيع أجبار نفسك لأن تنظر للصور
    And yet, you're here at Milton Valley, the jack-off booth of academia. Open Subtitles ومع هذا فانت هنا, في وادي ميليتون بقعة الاستمناء للاوساط الاكاديمية
    And Yet you chose to hang those three men in your square. Open Subtitles وبالرغم من ذلك إخترت أن تشنق هؤلاء الرجال الثلاثة في ساحتك
    But Yet you're lurking in the tunnels, praying to your gods. Open Subtitles ولكن بعد كنت الكامنة في الأنفاق، صلاة لآلهة الخاص بك.
    You stalk the halls of my home, Yet you stand on the ship before me. Open Subtitles أنت ساق قاعات بيتي، حتى الآن أنت تقف على متن السفينة قبلي.
    I have already forgiven you, Yet you are continuing to say things that you know are gonna hurt me. Open Subtitles سبق وسامحتك، و مع ذلك فأنت تستمر في قول أشياء تعلم أنها ستجرحني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more