"you'll excuse" - Translation from English to Arabic

    • سمحت
        
    • سمحتم
        
    • سمحتي
        
    • أذنت
        
    • سمحتما
        
    • اسمحوا
        
    • سمحتِ
        
    • سمحتوا
        
    • سمحتَ
        
    • أذنتِ
        
    • كنت ستسمح
        
    • إسمحوا
        
    • سمحتو
        
    • أذنتم
        
    • عذرتني
        
    Now, if you'll excuse me, I have other matters to attend to. Open Subtitles الان , لو سمحت لي هناك مسائل اخرى يجب الاهتمام بها
    If you'll excuse me, I must see how dinner is progressing. Open Subtitles اذا سمحت لي , يجب علي الذهاب لتفقد حال العشاء
    I think I should turn in. you'll excuse me? Open Subtitles أعتقد علي الذهاب إلى الفراش، إذا سمحتم لي؟
    Now, if you'll excuse me, I have to get to the gym. Open Subtitles الآن, إذا سمحتي لي يجب أن أذهب الى صالة الالعاب الرياضية
    Now if you'll excuse me, I'm meeting Rose for dinner. Open Subtitles والآن اذا أذنت لي , فساقابل روز علي العشاء
    And if you'll excuse me, I have to stop an insurrection at the church Fall Fair. Open Subtitles وإن سمحتما علي إيقاف تمرّد بمهرجان الكنيسة الخريفيّ
    Now, if you'll excuse me it's time for my 8:15-er. Open Subtitles الآن، من فضلكم اسمحوا لي فقد حان وقت قيلولة ال 8: 15
    Now if you'll excuse me, my poles need to be drilled. Open Subtitles الآن و اذا سمحت لي بعض الأعمدة تحتاج إلى تطريق
    In fact, if you'll excuse us, this is business. Open Subtitles في الواقع، إذا سمحت لنا، فهذا يخص العمل.
    Now if you'll excuse me, I'll ring the gong. Open Subtitles ،الآن إذا سمحت لي سأرن جرس تغيير الملابس
    Now, if you'll excuse me, I have other patients to see. Open Subtitles الأن، إذا سمحت لي، لديّ مرضى آخريِن لرؤيتهِم. على الرئيس ?
    Um, if you'll excuse me, with the deepest respect, utmost sympathy. Open Subtitles امم اذا سمحتم لي مع كل احترامي لكم ومنتهى التعاطف
    Now if you'll excuse me, I must return to the bridge. Open Subtitles إذا سمحتم لى الآن يجب أن أعود إلى برج القياده
    If you'll excuse me, I'll take pictures of security. Open Subtitles حسن، لو سمحتم لي سأستخرج أفلام الكاميرا الأمنية
    Thanks, but I'm live-tweeting my trick-or-treaters, so if you'll excuse me, I'm on the clock for sundown. Open Subtitles حسنا اذا سمحتي لي، سأكون على الوقت قبل الغروب
    Now if you'll excuse me, I need to finish reading these pages so I can type up my report. Open Subtitles والآن اذا سمحتي لي سأقرأ هذي الاوراق لأكتب تقرير من اجلك
    Now, if you'll excuse me, I have a scholarship to award. Open Subtitles هلّا أذنت لي الآن، فلديّ منحة دراسيّة يحري عليّ تتويج نائلتها.
    Now, if you'll excuse me, I need to go change. Open Subtitles والآن، لو سمحتما لي، سأذهب لأغير ملابسي.
    So if you'll excuse me, I had better toddle away to begin the exhaustive search for my next project. Open Subtitles لهذا اسمحوا لي أن أتوارى عن الأنظار، كي أبدأ بحثي المُرهق لمشروعي القادم.
    but I think it's still true. Now, if you'll excuse me. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه لا يزال صحيحا الآن، إذا سمحتِ لي
    now, if you'll excuse me, i have some paperwork to do. Open Subtitles والان اذا سمحتوا لي لدي بعضاً من العمل المكتبي أقوم به
    If you'll excuse me, I have an O.R. to prep. Open Subtitles إذا سمحتَ لي, هناك غرفة عمليات يجب أن أجهزها
    Uh, now, if you'll excuse us, we are in pursuit of a suspect. Open Subtitles والآن، لو أذنتِ لنا إننا نلاحق مشتبهاً به
    If you'll excuse me, I'll go fetch your bags. Open Subtitles إذا كنت ستسمح لى . سأذهب لجلب حقائبك
    Now, if you'll excuse me, I have to go sit on a vase and get home to my wife. Open Subtitles والآن إسمحوا لي سأجلس على آنية وأذهب إلى زوجتي
    But Nothing Is Going To Happen, So If you'll excuse Me... Open Subtitles لكن لاشيء سيحدث.. لذا .. اذا سمحتو لي
    Now, if you'll excuse me, I'll be in the gym. Open Subtitles والآن، إنْ أذنتم لي، سأكون في قاعة الألعاب الرياضية.
    They're thousands of miles away, a handful of citizens, politically and economically insignificant, if you'll excuse me. Open Subtitles هي على بعد آلاف الأميال, و مليئة بالسكان, هي بلاقيمة سياسية أو إقتصادية, إن عذرتني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more