"you'll excuse me" - Translation from English to Arabic

    • أنت سَتُعذرُني
        
    • عذرتني
        
    • سمحت لي
        
    • كنت سوف عفوا
        
    • عذرتموني
        
    • كنت سوف إسمح لي
        
    • اعذروني
        
    • أنت ستعذرني
        
    • سمحتم لي
        
    • عذرتيني
        
    • سمحتي لي
        
    • تعذريني
        
    • اعذريني
        
    • أعذروني
        
    • كنت سوف عذر لي
        
    Well, you'll excuse me if I wait for a second opinion. Open Subtitles حَسناً، أنت سَتُعذرُني إذا أَنتظرُت للخيار الاخر
    They're thousands of miles away, a handful of citizens, politically and economically insignificant, if you'll excuse me. Open Subtitles هي على بعد آلاف الأميال, و مليئة بالسكان, هي بلاقيمة سياسية أو إقتصادية, إن عذرتني.
    Now, if you'll excuse me, I have other matters to attend to. Open Subtitles الان , لو سمحت لي هناك مسائل اخرى يجب الاهتمام بها
    Well, I'm an ass with a new bike that goes zero to 60 in 2.7 seconds, so if you'll excuse me. Open Subtitles حسنا، أنا الحمار مع دراجة جديدة أن يذهب صفر إلى 60 في 2.7 ثواني ، حتى إذا كنت سوف عفوا.
    Now, if you'll excuse me gentlemen, I've got another business engagement. Open Subtitles الان إذا عذرتموني أيها الساده لدي موعد عمل مرتبط به
    Now, if you'll excuse me I have to make sure the witches aren't destroying my house. Open Subtitles الآن، إذا كنت سوف إسمح لي لدي للتأكد من السحرة لا تدمير بيتي.
    Now if you'll excuse me, I have to get back to reading the obituaries. Open Subtitles الآن إذا أنت سَتُعذرُني , l يَجِبُ أَنْ عُدْ لقِراءة الوفياتِ.
    But until then, if you'll excuse me... Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين، إذا أنت سَتُعذرُني...
    So, if you'll excuse me. Open Subtitles لذا، إذا أنت سَتُعذرُني.
    Well, my pathos is personal, so if you'll excuse me... Open Subtitles .. حسناً ، عاطفتي شخصية ، لذا إذا عذرتني
    In the meantime, the doctor wants me on bed rest for the next 24 hours, so if you'll excuse me, Open Subtitles في الوقت الحالي ، يريدني الطبيب أن أرتاح في السرير للـ 24 ساعة القادمين ، لذا إذا عذرتني
    If you'll excuse me, there's work to be done. Open Subtitles هلّا عذرتني الآن هُناك عمل يجب عليّ إنجازه
    If you'll excuse me, I must see how dinner is progressing. Open Subtitles اذا سمحت لي , يجب علي الذهاب لتفقد حال العشاء
    Now if you'll excuse me, my poles need to be drilled. Open Subtitles الآن و اذا سمحت لي بعض الأعمدة تحتاج إلى تطريق
    If you'll excuse me. Open Subtitles إذا كنت سوف عفوا.
    Gentlemen, if you'll excuse me. Open Subtitles السادة، إذا كنت سوف عفوا.
    Now, if you'll excuse me, I'm gonna go sit with my new friend, who, as far as I'm concerned, has no genitalia. Open Subtitles الآن، إن عذرتموني سأذهب للجلوس مع صديقي الذي على ما أظن لا أهتم بأعضاءه الذكوريّة
    If you'll excuse me I have to meet my eligible guests. Open Subtitles إذا كنت سوف إسمح لي لدي لتلبية ضيوفي المؤهلين.
    Now, if you'll excuse me, I gotta get back to the front office. Open Subtitles الآن ، اعذروني ، علىّ العودة إلى المكتب الرئيسي
    Now, if you'll excuse me, I'll get you a fresh tablecloth, sir. Open Subtitles الآن ، إذا أنت ستعذرني ، سأحضر لك مفرش المائدة الطازجة ، يا سيدي.
    Um, if you'll excuse me, with the deepest respect, utmost sympathy. Open Subtitles امم اذا سمحتم لي مع كل احترامي لكم ومنتهى التعاطف
    Now, if you'll excuse me, I have work to do. Open Subtitles .الآن, لو عذرتيني , لديّ عملٌ علي القيامُ به
    Now, if you'll excuse me, I have to get to the gym. Open Subtitles الآن, إذا سمحتي لي يجب أن أذهب الى صالة الالعاب الرياضية
    Yes,but you didn't make an appointment,so I-if you'll excuse me. Open Subtitles نعم,ولكن لم تحددي موعداً,لذا إن كنت تعذريني
    Now, if you'll excuse me, I've had 11 cups of coffee, and the only thing holding it in is my seat belt. Open Subtitles و الأن اعذريني لقد شربت 11 كوب من القهوه والشيء الوحيد الذي يصبرني حزام الكرسي
    It's almost time for my conference call, if you'll excuse me. Open Subtitles حان الوقت للمؤتمر الفديوي, أعذروني يجب أن أذهب
    If you'll excuse me. Open Subtitles إذا كنت سوف عذر لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more