"you'll go" - Translation from English to Arabic

    • ستذهب
        
    • سوف تذهب
        
    • ستذهبين
        
    • سوف تذهبين
        
    • ستذهبون
        
    • أنت سَتَذْهبُ
        
    • وسوف تذهب
        
    • فستذهب
        
    • وستذهب
        
    • ستدخلين
        
    • ستذهبي
        
    • سَتَذْهبُي
        
    • أنت سَتُسافرُ
        
    you'll go away not to come back any more? Open Subtitles هل ستذهب بعيداً .ولن تعود إلي هُنا مُجدداً
    you'll go straight to bed, without a ride on the roundabout. Open Subtitles ستذهب مباشرة إلى فراشك بدون أن تلعب في لعبة الأحصنة.
    Now listen, you'll go there and find Mr. Christopher. Open Subtitles استمع الآن، ستذهب هناك وتبحث عن السيد كرستوفر.
    you'll go home with the rest of your toes, Brother Pratt. Open Subtitles سوف تذهب إلى البيت مع بقية أصابع قدميك، والأخ برات.
    you'll go to jail, but your government will get you out. Open Subtitles سوف تذهب إلى السجن، ولكن حكومتكم سوف تحصل على الخروج.
    And I know that you'll go someplace dark underground. I don't know. Open Subtitles وأعلم بأنكِ ستذهبين إلي مكان مظلم تحت الأرض , لا أعلم
    In the meantime, you'll go where others are safe from you. Open Subtitles في غضون ذلك، سوف تذهبين حيث الأخرين في مأمَنٍ منك
    Yes, just like I know you'll go to this new school. Open Subtitles أجل تماما كما أعلم أنك ستذهب إلى تلك المدرسة الجديدة
    If you let yourself go, you'll go further than you wish. Open Subtitles إذا تركت نفسك تذهب , أنت ستذهب أبعد مما تتمنى
    If I let you inside, you'll go home straight after? Open Subtitles ـ إذا سمحت لك بالدخول، هل ستذهب للمنزل مباشرةً؟
    you'll go on my behalf, so buy a very nice present. Open Subtitles ‫ستذهب نيابةً عني، ‫لذا اشترِ هديةً رائعة.
    If the truth comes out, it's gonna be a shit storm to end all shit storms, because you'll go back to prison. Open Subtitles إذا ظهرت الحقيقة ستكون كالعاصفة لإنهاء كل العواصف ,لأنك ستذهب للسجن
    You helped me get to where I needed to be and now you'll go someplace else. Open Subtitles لقد ساعدتني على الوصول إلى المكان الذي احتجت إلى أن أكون فيه و ستذهب إلى مكان آخر
    I'm not gonna make love to you so you'll go into labor. Open Subtitles أنا لا ستعمل جعل الحب لك لذلك سوف تذهب إلى العمل.
    You're the very man. That's settled. you'll go down with him. Open Subtitles أنت الشخص المناسب ، قضى الأمر ، سوف تذهب معه
    And you will go home, and call Clyde and ask for a sick day and you'll go to sleep and wake up in the morning and remember none of tis. Open Subtitles و سوف تذهب للبيت و أن تتصل بكلايد و تطلب منه إجازة مرضية و بعدها تنام و تصحى في الصباح و لا تتذكر أي شئ من هذا
    The next thing you're gonna tell me is that you'll go and that I can stay. Open Subtitles ما ستقولينه لي تاليًا هو إنّك ستذهبين وأنا سأبقى.
    We're expected at Nampara. you'll go with us? Open Subtitles إنهم يترقبوننا في نامبارا هل ستذهبين معنا؟
    But after the time is up and you break up with him, you'll go where I want you to go. Open Subtitles لكن بعد أن ينتهى الوقت و تنفصلي عنه ستذهبين الى حيث أريدك أن تذهبِ
    Whether you'd be 3rd place or 4th place, you'll go with me... Open Subtitles هل تقولين انه سواء طلعت بالمركز الثالث او الرابع سوف تذهبين معي ؟
    tonight you'll go into German base, capture and bring back an officer Open Subtitles الليلة ستذهبون الى داخل القاعدة الالمانية , تأسرون وتعيدون احد الضباط
    Amazing how far you'll go to live a lie, isn't it? Open Subtitles المُدهِش هكذا بعيداً أنت سَتَذْهبُ لعَيْش a كذب، أليس كذلك؟
    you'll go there every day after school starting tomorrow. Open Subtitles وسوف تذهب إلى هناك كل يوم بعد المدرسة ابتداء من غد.
    Remember, old man, if you lie, you'll go straight to hell. Open Subtitles تذكر أيها العجوز إن كنت تكذب فستذهب مباشرة نحو الجحيم
    You dirty cripple, come back, and you'll go to jail! Open Subtitles أيها المشوه القذر. عد إلى هنا وستذهب إلى السجن.
    But three spoonfuls, and you'll go into a sleep so deep... Open Subtitles لكن إذا تناولتِ 3 ملاعق ستدخلين في نومٍ عميقٍ جداً
    And you'll go to Nastasia Philipovna's? Open Subtitles وهل ستذهبي إلى ناستازيا فيليبوفنا؟
    you'll go far. Open Subtitles سَتَذْهبُي بعيداً.
    Okay, buddy, you come one step closer, I got a tire iron, and I'll just give it to you if you'll go away. Open Subtitles الموافقة، رفيق، تَجيءُ خطوةَ واحدة أقرب، أصبحتُ a حديد إطارِ، وأنا سَأَعطي فقط هو إليك إذا أنت سَتُسافرُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more