"you'll lose" - Translation from English to Arabic

    • ستفقد
        
    • ستخسر
        
    • سوف تخسر
        
    • ستخسرين
        
    • سوف تفقد
        
    • ستفقدين
        
    • سوف تخسرين
        
    • أن تخسر
        
    • ستخسرون
        
    • أنت سَتَفْقدُ
        
    • وستخسرين
        
    • فستخسر
        
    • فسوف تخسر
        
    • فسوف تفقد
        
    • وستخسر
        
    you'll lose everything! Over! And you can kiss your career goodbye! Open Subtitles أنت ستفقد كل شيء ويمكن أن تقول لمهنتك مع السلامة
    If you split without formal custody, you'll lose her forever. Open Subtitles إذا انقسم بدون رعاية رسمية، ستفقد لها إلى الأبد.
    I know you'll lose but I want you to know Open Subtitles أنا أعرف أنك ستخسر.. لكن أردتُ أن تعرف هذا.
    I can have myself accredited as the latter as well, and when I do, you'll lose your election. Open Subtitles يمكنني أن أجيز لنفسي أن أكون كالأخير وعندما أفعل، فأنت ستخسر
    you'll lose everything standing around gawking. Open Subtitles سوف تخسر كُل شيء .بالوقوف والتحديق بالأرجاء ببلاهة
    Even after what you saw, you won't let yourself. So you'll lose. Open Subtitles حتى بعد ما رأيتيه, لذا , لن تدعى نفسك, لذا ستخسرين
    You're gonna do something so terrible, you'll lose him forever. Open Subtitles أنت ستفعل شيئا فظيعا جدا، سوف تفقد له إلى الأبد.
    Too smart, and you'll lose compassion, like your brother. Open Subtitles ذكية جدا لكنك ستفقدين التعاطف ، مثل أخيك
    But if you don't come home, you'll lose the empire. Open Subtitles لكنك إن لم تعد إلى الوطن، ستفقد فندق الإمباير
    I don't suppose you'll lose too much sleep over that. Open Subtitles لا أفترض بأنك ستفقد شيئاَ من نومك لأجل هذا
    you'll lose less blood until we can get you some help. Open Subtitles ستفقد كمية أقل من الدم حتى نتمكن من الحصول على بعض المساعدة.
    Back at the house now, or you'll lose your kids and the welfare checks that come with them. Open Subtitles لتعد إلى المنزل، في الحال وإلا ستفقد أطفالك والشيك الذي تحصل عليه بسببهم
    -I bet you'll lose idiot. -He will definitely lose. Open Subtitles أراهن أنك ستخسر أيها الاحمق- سوف تخسر بالتأكيد-
    I understand our presence here has been a burden, but there's no need for us to quarrel, because if we do, you'll lose. Open Subtitles أفهم أن وجودنا هنا يمثل عبئاً و لكن ليس هناك حاجة للشجار لأننا إذا فعلنا , فأنت ستخسر
    Are you gonna waste time on an argument you'll lose or are you gonna get on that bike? Open Subtitles هل ستضيع وقتك بالجدال لأنك ستخسر أو ستصعد بدراجتي؟
    you'll lose a piece of yourself that you'll never get back. Open Subtitles ستخسرين قطعة من نفسك لن تتمكنين من استعادتها أبداً
    If you shout'Stop'again, you'll lose your head. Open Subtitles إذا كنت تصرخ 'وقف' مرة أخرى، سوف تفقد رأسك
    you'll lose your eyes if you're not careful with boys. Open Subtitles ستفقدين عينـــيك إذا لم تكوني حذرة مع الأولاد.
    And you'll lose everything, just like you threatened to take from Jack. Open Subtitles سوف تخسرين كل شيء كما قمتِ بتهديد بما ستأخذينه من جاك
    You're so afraid if you change, you'll lose what makes you special. Open Subtitles لذا فتخاف إن تغيرت أن تخسر ما يجعلك مميزاً
    If you keep thinking you're better than me... then you'll lose. Open Subtitles إذا واصلتم التفكير أنكم أفضل مني .. ستخسرون ، وستخسرون أمامي
    That means... you'll lose 150 million rupees. Open Subtitles تلك الوسائلِ... أنت سَتَفْقدُ 150 مليون روبيةَ.
    At best, they'll pull him off the throne and you'll lose the alliance. Open Subtitles في فضل الأحوال، سيبعدونه عن العرش وستخسرين التحالف.
    And if this ever goes to trial, you'll lose...'cause at the end of the day, you have nothing. Open Subtitles ولو حتى وصل هذا الأمر للمحكمة فستخسر لأنه بنهاية اليوم، أنت لا تملك شيء
    The one of you who didn't do it, you'll lose everything. Open Subtitles واحد منكم الذين لم يفعلوا ذلك، فسوف تخسر كل شيء.
    Put your hands on me again, you'll lose one of them. Open Subtitles إن وضعت يديك على مرة اخرى فسوف تفقد واحدة منها
    However, in approximately 90 seconds, you'll lose all consciousness. Open Subtitles بأي طريقة في حوالي 90 ثانية وستخسر وعيك بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more