"you'll never see me" - Translation from English to Arabic

    • لن تراني
        
    • لن تريني
        
    • ولن تراني
        
    • ولن تريني
        
    • فلن ترانى
        
    • لن ترينني
        
    • أنت لَنْ تَراني
        
    • لن تروني
        
    • لن ترينى
        
    It's all over between us, you'll never see me again. Open Subtitles كل شيء بيننا قد انتهى إنكِ لن تراني ثانية
    Assuming you've told us the truth, you'll never see me here again. Open Subtitles بإفتراض أنك أخبرتنا الحقيقة لن تراني هنا مجدداً
    - you'll never see me again. - You're coming to see your mother. I... Open Subtitles ـ لن تراني مرة اخرى ـ أنتِ سوف تأتين لرؤية والدتكِ
    - In person or you'll never see me again. Open Subtitles كلا،أريدك أن تنهين الأمر وجهًا لوجه وألا لن تريني مجددًا
    But I promise, as soon as I can set up shop somewhere else, then you'll never see me again. Open Subtitles ولكني اعدك متى ما انشئت محل في مكان اخر لن تريني بعدها مجددا ابدا
    Tell me where my money is, and you'll never see me again. Open Subtitles أخبرني أين هي أموالي ولن تراني مرة أخرى أبدا
    You're wrong. You don't know anything about me. And you'll never see me again. Open Subtitles انت مخطىء , لانت لاتعرف شيئاً عني وانت لن تراني مرة اخرى
    If I fail Mr. Houdini's challenge, you'll never see me again anyway. Open Subtitles إذا فشلت فى تحدي السيد هوديني فأنك لن تراني
    If you're not there, you'll never see me again, ever. Open Subtitles اذا لم تكن متواجداً ، فـ لن تراني أبداً مرة أخرى
    Stay calm. I won't say a word. you'll never see me again. Open Subtitles ،فلتهدأ، لن أتفوه بكلمة لن تراني مرة أخي، أعدُك
    Just five minutes and you'll never see me again. Open Subtitles خمس دقائق فقط و لن تراني مرة أخرى
    you'll never see me again. Thank you, I'll never forget your kindness. Open Subtitles سوف لن تراني مجدداً، اشكرك سوف لن انسى فضلك هذا
    you'll never see me again. I'll be on a beach somewhere. Open Subtitles لن تريني مجددًا، سأكون على شاطئ في مكان ما
    If you don't come out by 7, you'll never see me again, it's over. Open Subtitles إذا لم تأتي عند بلوغ السابعة، لن تريني مجدداً، حُسم الأمر.
    you'll never see me like this again, ever. I promise you. Open Subtitles لن تريني ثانية بهذا الشكل، أبداً أعدكِ بهذا
    Answer the question, or so help me, I'll get up and you'll never see me again. Open Subtitles ،أجب السؤال، أو أقسم بالله أنّي سأنهض ولن تراني مجدداً
    I just need to pack up my shit and you'll never see me again. Open Subtitles انا فقط سآخذ اشيائي ولن تراني مجدداً
    So give me my cut and you'll never see me again. Open Subtitles أعطيني حصتي ولن تريني بعد الآن
    Well, then talk. I live light-years away so you'll never see me again. Open Subtitles أنا أعيش بعيداً عنكم بسنين ضوئية كثيرة، لذا فلن ترانى مرة أخرى أبداً
    One question, and if I get it wrong, you'll never see me again. Open Subtitles سؤال واحد، ولو أجبت خطأً لن ترينني مجدداً
    Or let me do it, then let me split, you'll never see me again. Open Subtitles أَو تَركَني أعْمَلُ هو، ثمّ تَركَني إنشققتُ، أنت لَنْ تَراني ثانيةً.
    Let it go! Let it go! you'll never see me cry Open Subtitles كفى قلقاً، كفى قلقاً لن تروني أبكي
    But if you ever shut that gate, I'll jump the fence. you'll never see me again. Open Subtitles لكن اذا أغلقت البوابة,أنا سأقفز من على السياج و لن ترينى أبدآ مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more