And that way, you know what you're dealing with. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، كما تعلمون ما أنت تتعامل معه. |
Well, you know, when you're dealing with geniuses, things get curious. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، عندما انك تتعامل مع العباقرة، الامور غريبة. |
Now you're dealing with civilians, and civilians don't make sense. | Open Subtitles | الآن كنت تتعامل مع المدنيين، والمدنيين لا معنى لها. |
Miss... in case you wanna know who you're dealing with... | Open Subtitles | سيدتي في حال كنتي تريدين معرفة من تتعاملين معه |
You don't really know what you're dealing with, do you? | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين حقاً مع من تتعاملين أليس كذلك؟ |
Israel's mere existence is under threat, and you're dealing with lemons? | Open Subtitles | إسرائيل حقيقة موجودة تحت خطر محدق وأنتم تتعاملون مع ليمون |
That's why I'm telling you, whatever you're dealing with? | Open Subtitles | لهذا السبب أخبرك أياً كان ما تتعامل معه؟ |
But once this crisis you're dealing with is over, you can resign with whatever face-saving reason you wanna give. | Open Subtitles | لكن بمجرد مرور هذه الأزمة التى تتعامل معها يمكنك أن تستقيل بأى سبب تريده لحفظ ماء الوجه |
Yeah,no room for error when you're dealing with someone's face. | Open Subtitles | نعم، لا مجال للخطأ عندما تتعامل مع وجه أحدهم. |
You have no idea who or what you're dealing with here. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة مع من او ماذا تتعامل معه هنا |
Yeah, because we're dealing with kids, and inevitably, when you're dealing with kids, things don't go as planned. | Open Subtitles | نعم , لأننا نتعامل مع الصغار , وحتما , عندما أنت تتعامل مع الأطفال , وأشياء |
I'm not implying any criticism, Jim, but your gentlemanly forbearance is misplaced when you're dealing with the Hannasseys. | Open Subtitles | لا أَدل على أي نقد، جيِم، لكن إمساكك النبيل في غير مكانه عندما تتعامل مع هاناسى |
It's imperative to know exactly what kind of man you're dealing with. | Open Subtitles | إنه أمر هام أن تعرف أي نوع من الرجال تتعامل معه |
You really have no idea who you're dealing with, do you? | Open Subtitles | أنت حقا ليس لك فكرة بأنك تتعامل معه، أليس كذلك؟ |
That should tell you something about who you're dealing with. | Open Subtitles | الذي يجب أن يخبرأنت شيء عنه بأنك تتعامل معه. |
I don't think you realize who you're dealing with, Mr. Bardo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تدرك الذين كنت تتعامل مع السيد باردو. |
Look, I know you're dealing with a complicated situation. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أنكِ تتعاملين مع هذا موقف معقد |
You still don't know who you're dealing with, do you? | Open Subtitles | أنتٍ لازلت لا تعلمين مع من تتعاملين أليس كذلك |
Whatever it is you're dealing with deal with it. | Open Subtitles | أيا ً كان ما تتعاملين معه فلتتعاملي مع |
This is the important thing... about actually focusing in and comprehending... the area that you're dealing with. | Open Subtitles | و هذا هو الشىء الأهم و بالتدقيق و بالإدراك الحق لل.. المنطقة التى تتعاملون معها |
I mean, all the stuff you're dealing with, it's next level. | Open Subtitles | أَعْني، كُلّ المادة أنت تَتعاملُ معه، هو مستوى قادمُ. |
Should be suing your ass, but I am quite impressed with how you're dealing with this adversity. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نقاضيك,لكنني معجب حقاً بكيفية تعاملك مع هذه الشده |
Once you're inside, though, you're dealing with an entrenched enemy | Open Subtitles | بمجرد تمكنك من كسر الحصن والدخول ستتعامل مع عدو شديد ينافح عن وطنه |
He will smile, he will tell you jokes, and you'll even think you're dealing with a normal person, then he'll explode when you least expect it. | Open Subtitles | وسوف يبتسم، وقال انه سوف اقول لكم النكات، و وسوف حتى تعتقد أنك التعامل مع الشخص العادي، ثم قال انه سوف تنفجر عندما لا تتوقعها. |
He'll save Rick for last so he can watch his family and friends die ugly. That's who you're dealing with. | Open Subtitles | كي يشاهد عائلته وأصدقائه يموتوا ميتة بشعة، هذا هو الرجل الذي تواجهونه |