"you're dealing" - Translation from English to Arabic

    • تتعامل
        
    • تتعاملين
        
    • تتعاملون
        
    • أنت تَتعاملُ
        
    • تعاملك
        
    • ستتعامل
        
    • أنك التعامل
        
    • أنك تروجين
        
    • تواجهونه
        
    And that way, you know what you're dealing with. Open Subtitles وبهذه الطريقة، كما تعلمون ما أنت تتعامل معه.
    Well, you know, when you're dealing with geniuses, things get curious. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، عندما انك تتعامل مع العباقرة، الامور غريبة.
    Now you're dealing with civilians, and civilians don't make sense. Open Subtitles الآن كنت تتعامل مع المدنيين، والمدنيين لا معنى لها.
    Miss... in case you wanna know who you're dealing with... Open Subtitles سيدتي في حال كنتي تريدين معرفة من تتعاملين معه
    You don't really know what you're dealing with, do you? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حقاً مع من تتعاملين أليس كذلك؟
    Israel's mere existence is under threat, and you're dealing with lemons? Open Subtitles إسرائيل حقيقة موجودة تحت خطر محدق وأنتم تتعاملون مع ليمون
    That's why I'm telling you, whatever you're dealing with? Open Subtitles لهذا السبب أخبرك أياً كان ما تتعامل معه؟
    But once this crisis you're dealing with is over, you can resign with whatever face-saving reason you wanna give. Open Subtitles لكن بمجرد مرور هذه الأزمة التى تتعامل معها يمكنك أن تستقيل بأى سبب تريده لحفظ ماء الوجه
    Yeah,no room for error when you're dealing with someone's face. Open Subtitles نعم، لا مجال للخطأ عندما تتعامل مع وجه أحدهم.
    You have no idea who or what you're dealing with here. Open Subtitles ليس لديك فكرة مع من او ماذا تتعامل معه هنا
    Yeah, because we're dealing with kids, and inevitably, when you're dealing with kids, things don't go as planned. Open Subtitles نعم , لأننا نتعامل مع الصغار , وحتما , عندما أنت تتعامل مع الأطفال , وأشياء
    I'm not implying any criticism, Jim, but your gentlemanly forbearance is misplaced when you're dealing with the Hannasseys. Open Subtitles لا أَدل على أي نقد، جيِم، لكن إمساكك النبيل في غير مكانه عندما تتعامل مع هاناسى
    It's imperative to know exactly what kind of man you're dealing with. Open Subtitles إنه أمر هام أن تعرف أي نوع من الرجال تتعامل معه
    You really have no idea who you're dealing with, do you? Open Subtitles أنت حقا ليس لك فكرة بأنك تتعامل معه، أليس كذلك؟
    That should tell you something about who you're dealing with. Open Subtitles الذي يجب أن يخبرأنت شيء عنه بأنك تتعامل معه.
    I don't think you realize who you're dealing with, Mr. Bardo. Open Subtitles لا أعتقد أنك تدرك الذين كنت تتعامل مع السيد باردو.
    Look, I know you're dealing with a complicated situation. Open Subtitles اسمعي, أعلم أنكِ تتعاملين مع هذا موقف معقد
    You still don't know who you're dealing with, do you? Open Subtitles أنتٍ لازلت لا تعلمين مع من تتعاملين أليس كذلك
    Whatever it is you're dealing with deal with it. Open Subtitles أيا ً كان ما تتعاملين معه فلتتعاملي مع
    This is the important thing... about actually focusing in and comprehending... the area that you're dealing with. Open Subtitles و هذا هو الشىء الأهم و بالتدقيق و بالإدراك الحق لل.. المنطقة التى تتعاملون معها
    I mean, all the stuff you're dealing with, it's next level. Open Subtitles أَعْني، كُلّ المادة أنت تَتعاملُ معه، هو مستوى قادمُ.
    Should be suing your ass, but I am quite impressed with how you're dealing with this adversity. Open Subtitles كان من المفترض أن نقاضيك,لكنني معجب حقاً بكيفية تعاملك مع هذه الشده
    Once you're inside, though, you're dealing with an entrenched enemy Open Subtitles بمجرد تمكنك من كسر الحصن والدخول ستتعامل مع عدو شديد ينافح عن وطنه
    He will smile, he will tell you jokes, and you'll even think you're dealing with a normal person, then he'll explode when you least expect it. Open Subtitles وسوف يبتسم، وقال انه سوف اقول لكم النكات، و وسوف حتى تعتقد أنك التعامل مع الشخص العادي، ثم قال انه سوف تنفجر عندما لا تتوقعها.
    He'll save Rick for last so he can watch his family and friends die ugly. That's who you're dealing with. Open Subtitles كي يشاهد عائلته وأصدقائه يموتوا ميتة بشعة، هذا هو الرجل الذي تواجهونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more