"you're done" - Translation from English to Arabic

    • تنتهي
        
    • تنتهين
        
    • لقد انتهيت
        
    • كنت فعلت
        
    • أنت تَعْملُ
        
    • تنتهى
        
    • الانتهاء من ذلك
        
    • أنت فعلت
        
    • تنتهون
        
    • انتهى أمرك
        
    • لقد إنتهيت
        
    • لقد أنتهيت
        
    • لقد انتهيتِ
        
    • انت انتهيت
        
    • هل انتهيت
        
    You know, when you're done with that, can you look at this? Open Subtitles أتعلم، عندما تنتهي من هذه أيمكنك أن تلقي نظرة على هذا؟
    Make sure you still have your wallet when you're done. Open Subtitles تأكد من أن محفضتك لاتزال في جيبك حينما تنتهي.
    When you're done with the dishes, mop the floor, paige. Open Subtitles عندما تنتهين من تلك الاطباق امسحي الأرضية يا بيج
    you're done driving a wedge between me and my people. Open Subtitles لقد انتهيت من دق الأسافين بيني و بين أناسي
    At least when you're done leave me the files. Open Subtitles على الأقل عندما كنت فعلت ترك لي الملفات.
    Come by my place when you're done feeding all these sluts. Open Subtitles إحصلْ على مكانِي متى أنت تَعْملُ إطعام كُلّ هؤلاء الفاسقاتِ.
    Meet me in the snack bar when you're done here. Open Subtitles قابلني عند طاولة الوجبات بعد أن تنتهي من عملك.
    When you're done, let's talk about changing that title. Open Subtitles عندما تنتهي, دعنا نتحدث عن تغيير ذلك العنوان
    so,just,uh,give me a shout when you're done,and I'll come get you. Open Subtitles إذن، فقط قم بالنداء علي حين تنتهي ةو سآتي لإصطحابك
    It'll give you a chance to work with this. Then when you're done, a little gift from the planetary league. Hmm? Open Subtitles فكّر بالأمر، سيمنحكَ هذا فرصة العمل على هذه، وحين تنتهي ستحصل على هديّة صغيرة من إتحاد الكواكب، ما رأيك؟
    By the time you're done, Pete'll be lucky if he can drool. Open Subtitles في الوقت الذي تنتهي . بيت سيكون محظوظ لو تحكم بلعابه
    Well, when you're done being married, can I have him? Open Subtitles حسنا, عندما تنتهين من زواجه هل ممكن اتزوجه انا؟
    When you're done kissing him, we'll start dissing him. Open Subtitles عندما تنتهين مِن تقبيله, سوف نبدأ بالتحدّث إليه.
    Fuck yes I gotta drink it now... Alright... you're done. Open Subtitles نعم يجب ان اشرب ذلك الآن حسناً, لقد انتهيت
    All right. You're out of the bet. Yeah, now you're done. Open Subtitles حسنا , لقد خرجت من الرهان نعم و لقد انتهيت
    Sooner or later, you're gonna hang up your stethoscope, but it doesn't have to mean that you're done with medicine. Open Subtitles عاجلا أو آجلا، أنت ستعمل شنق سماعة الطبيب، ولكن لا يجب أن يعني أن كنت فعلت مع الدواء.
    You can ship them back to me when you're done. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَشْحنَهم يَعُودونَ إلاني متى أنت تَعْملُ.
    I'd like to read the whole thing when you're done. Open Subtitles أريد أن أقرأ ما كتبتيه كله عندما تنتهى منه
    You told me last time, you're done with her, right? Open Subtitles قال لي آخر مرة الانتهاء من ذلك معها، الصحيح؟
    Well, once you start school, you're done with all of that. Open Subtitles حسنا، وبمجرد بدء المدرسة، أنت فعلت مع كل ذلك.
    That's your only assignment today. When you're done, you may leave. Open Subtitles هذا هو فرضكم الوحيد اليوم عندما تنتهون ، يمكنكم الرحيل
    When she sees your medical records in the morning, you're done. Open Subtitles حين ترى هي سجلاتك الطبية غداً صباحاً فقد انتهى أمرك
    Okay, you're done cleaning the garage. Let's play some ball. Open Subtitles حسناً, لقد إنتهيت من تنظيف الكراج, هيّا لنلعب الكرة
    you're done, scrapper. You won't work here, box here, nothing here. Open Subtitles لقد أنتهيت أيها الوغد لن تعمل أو تلاكم هنا بعد الأن
    Wrong answer. you're done. Open Subtitles هذه إجابة خاطئة، لقد انتهيتِ
    you're done driving a wedge between me and my people. Open Subtitles انت انتهيت من دق الاسافين بيني و بين شركائي
    If you're done making fun of me. Open Subtitles هل انتهيت السخرية مني، لدي طريقاً طويلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more