"you're done with" - Translation from English to Arabic

    • تنتهي من
        
    • كنت فعلت مع
        
    • تنتهين من
        
    • انتهيتِ من
        
    • تفرغ من
        
    • لقد انتهيت مع
        
    • تنتهى من
        
    • أنت تَعْملُ مَع
        
    • انتهائك من
        
    • الانتهاء مع
        
    • الانتهاء من ذلك مع
        
    • تنتهوا من
        
    • تنتهي مع
        
    You know, when you're done with that, can you look at this? Open Subtitles أتعلم، عندما تنتهي من هذه أيمكنك أن تلقي نظرة على هذا؟
    When you're done with that I want you to dust that thing. Open Subtitles عندما تنتهي من ذلك أريدك أنْ ترفع البصمات من ذلك الشيء
    Sooner or later, you're gonna hang up your stethoscope, but it doesn't have to mean that you're done with medicine. Open Subtitles عاجلا أو آجلا، أنت ستعمل شنق سماعة الطبيب، ولكن لا يجب أن يعني أن كنت فعلت مع الدواء.
    When you're done with the dishes, mop the floor, paige. Open Subtitles عندما تنتهين من تلك الاطباق امسحي الأرضية يا بيج
    Please tell me you're done with those forms. Open Subtitles أرجوك اخبريني أنك انتهيتِ من هذه الأوراق
    When you're done with that, one of us should find some firewood. Open Subtitles عندما تفرغ من ذلك، أحدنا عليه أن يعثر على حطب.
    you're done with the art nonsense. Open Subtitles لقد انتهيت مع الفن الغير محسوس
    When you're done with that, go check the granary. Open Subtitles عندما تنتهي من ذلك، إذهب لتفقد مخزن الحبوب.
    Whatever. It's just till you're done with your album. Open Subtitles مهما يكن، سيكون ذلك حتّى تنتهي من ألبومكِ.
    When you're done with Press Secretary, what are you gonna do then? Open Subtitles حين تنتهي من منصب المتحدث الرسمي ماذا ستفعل حينها؟
    Sure, we'll set it up again when you're done with your call. Open Subtitles بالطبع،نحُن سنقوم بتدبر الأمر مرة أخرى عندما تنتهي من مكالمتك أنا سأرتاح قليلاً
    But how about I find us a beautiful hotel so when you're done with that, we can start this? Open Subtitles لكن ماذا لو بحثت لنا عن فندق جميل. لذلك عندما تنتهي من ذاك، يمكننا بدأ هذا؟
    Either way, you're done with that guy. Open Subtitles لا يهم. وفي كلتا الحالتين، كنت فعلت مع هذا الرجل.
    If you're done with your love scene, then shall I say something? Open Subtitles إذا كنت فعلت مع مشهد الحب الخاص بك، ثم يجب أن أقول شيئا؟
    Maria, when you're done with the kids, make dinner. Open Subtitles ماريا عندما تنتهين من الصغار اعملي العشاء ؟
    Uh, when you're done with that book, would you wanna go see some classical music with me? Open Subtitles ‏ عندما تنتهين من ذلك الكتاب هل ترغبين في الذهاب معي لرؤية بعض الموسيقى الكلاسيكية؟
    you're done with Canada. Open Subtitles انتهيتِ من كندا.
    Now, when you're done with the paper, you get upstairs and scrub my tub. Open Subtitles والآن عندما تفرغ من قراءة جريدتك إصعد إلى الطابق العلوي ونظف حوض الاستحمام
    you're done with this investigation, unless you want to face me down with a *** council. Open Subtitles لقد انتهيت مع ها التحقيق
    Just make sure you take them back to the library when you're done with them. Open Subtitles فقط عليك أن تعيدهم إلى المكتبة عندما تنتهى من قراءتهم
    Alec, when you're done with this customer can you drop by my office? Open Subtitles أليك، متى أنت تَعْملُ مَع هذا الزبونِ هَلّ بالإمكان أَنْ تَهْبطُ بمقدار مكتبَي؟
    Yeah and it's only for the weekends and after school, after you're done with your homework and all the money go to your college fund, Open Subtitles نعم سيكون ذلك بعطلات نهاية الأسبوع، وبعد المدرسة وبعد انتهائك من كل فروضك وجميع الأموال ستذهب إلى صندوق تعليمك الجامعي
    But I'll have an accurate idea when you're done with Agent McGee. Open Subtitles ولكن سوف يكون لي فكرة دقيقة عند الانتهاء مع وكيل ماغي.
    That way, once you're done with rehab, you've got a job. Open Subtitles بهذه الطريقة، بمجرد الانتهاء من ذلك مع اعادة التأهيل، وكنت قد حصلت على وظيفة.
    As soon as you're done with the gear installation, he can monitor the electrical output. Open Subtitles بمجرد أن تنتهوا من تثبيت العتاد بإمكانه رصد طاقة الإنتاج الكهربائي
    When you're done with your old stuff, You leave it on the street for those less fortunate-- Open Subtitles تنتهي مع أغراضك القديمة، وتتركها في الشارع لأولئك الذين هم أقلّ حظاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more