"you're in charge" - Translation from English to Arabic

    • أنت المسؤول
        
    • أنت مسؤول
        
    • أنتِ المسؤولة
        
    • أنت المسئول
        
    • انت المسؤول
        
    • أنتَ المسؤول
        
    • كنت مسؤولا
        
    • أنت المسؤولة
        
    • أنت مسئول
        
    • أنت مسؤولة
        
    • أنتَ مسئول
        
    • أنتِ مسؤولة
        
    • أنك المسؤول
        
    • أنّك المسؤول
        
    • بأنك المسؤول
        
    Whatever you want, man. you're in charge. You made that clear. Open Subtitles أياً كان ما تريد , أنت المسؤول لقد اوضحت هذا
    you're in charge as of now. We're going home. Open Subtitles أنت المسؤول اعتباراً من الآن نحن ذاهبون للديار
    I mean, you're in charge of the social media crap. Open Subtitles أعني، أنت المسؤول من حماقة وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Kramer, you're in charge of taping off a loading zone. Open Subtitles كرايمر، أنت مسؤول عن وضع شريط حول منطقة التحميل.
    Now, while the gunner has tactical command, you're in charge. Open Subtitles الآن، بينما رامي الرشاش لديه أمر تكتيكي، أنتِ المسؤولة.
    Till I get back, you're in charge. Open Subtitles حتى أعود، أنت المسئول حظاً سعيداً، سيدي المدير
    Now that you're in charge, those are your guys laying dead, Your guys. Open Subtitles أنت المسؤول الآن، وأولئك الراقدين موتى هم رجالك، رجالك.
    Mills, you're in charge of a fundraiser for a new TV. Open Subtitles ميلز , أنت المسؤول عن جمع التبرعات لتلفاز جديد
    Mike, I'm gonna be busy with the Marines, so you're in charge of corralling the bickermans at dinner. Open Subtitles مايك، وأنا ستعمل يكون مشغولا مع مشاة البحرية، حتى أنت المسؤول من احتضان وbickermans على العشاء.
    It was last week. you're in charge of the diary - your fault. Open Subtitles لقــد كان الأسبــوع الماضي، أنت المسؤول عن المذكــرة أي أنـه خطأك.
    you're in charge of making fires though. Open Subtitles أنت المسؤول عن اقامة الحرائق بالرغم من ذلك.
    You just have to respect that I'm in charge the way that you're in charge down here. Open Subtitles عليك فقط احترام أنني المسؤول مثلما تكون أنت المسؤول هنا بالأسفل
    Son, now you've been going on 20 minutes about how you're in charge now. Open Subtitles يابنيّ، لك 20 دقيقه .تتحدث عن كيف أنت مسؤول وهكذا
    Well, then, fine, you're in charge! Open Subtitles حسناً، أنت مسؤول على القضية لذا تصرف بحزم
    I don't know. you're in charge of security here. Open Subtitles أنا لا إعلم أنت مسؤول عن الحماية هنا
    - Okay, you're in charge. What do we do? Open Subtitles حسناً، أنتِ المسؤولة الآن ما الذي علينا فعله؟
    you're in charge now. Good luck with Lionel. Open Subtitles أنت المسئول الآن أتمنى لك التوفيق مع ليونيل
    Smithers, pour me a glass of water. Now squeeze my chest. Now, either get that signature or you're in charge of restarting our plant at Chernobyl. Open Subtitles صبَ لي كأساً من الماء والان اعصر صدري والان اما ان تحصل على ذلك التوقيع او ستكون انت المسؤول
    So you're in charge of this little war party? Open Subtitles إذاً أنتَ المسؤول عن هذه المجموعة الصغيرة ؟
    If you're in charge of invitations, why am I calling her? Open Subtitles إذا كنت مسؤولا من الدعوات، لماذا أنا تدعو لها؟
    "which, you know, you're in charge of that stuff, not me. Open Subtitles .. الشيء الذي كما تعلمين أنت المسؤولة عنه، لست أنا
    Right, Francis. - you're in charge of the tigers. - Oh, good. Open Subtitles ـ حسناً ، أنت مسئول عن النمور ـ جيد
    - And now, you're in charge of them. - Oh, yes! I will rock this! Open Subtitles والآن أنت مسؤولة عنهم أوه مرحى,سأبذل قصارى جهدي
    Roger, you're in charge of the boat. Stay here, we won't be long. Open Subtitles "روجر" أنتَ مسئول عن القارب إبقى هنا لن نتأخر
    Anybody you're in charge of I'm also in charge of. Open Subtitles أي شخص أنتِ مسؤولة عنه أنا أيضاً مسؤول عنه
    It's not about showing you're in charge or flexing some sort of authority. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بإظهار أنك المسؤول أو استعرض نوعٍ من السلطة
    Now that you're in charge, maybe you and I should start getting along. Open Subtitles وبما أنّك المسؤول الآن فربّما عليك وإيّاي أن نبدأ التعاون.
    If it helps keep anyone in line while I'm out of pocket, you can say you're in charge. Open Subtitles لكن من أجل السيطرة على المكان بينما أنا في الخارج يمكنك القول بأنك المسؤول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more