"you're just a" - Translation from English to Arabic

    • أنت مجرد
        
    • انت مجرد
        
    • أنك مجرد
        
    • أنتِ مجرد
        
    • كنت مجرد
        
    • أنت مجرّد
        
    • إنك مجرد
        
    • أنت مُجرد
        
    • أنتم مجرد
        
    • أنتَ مجرد
        
    • فأنت مجرد
        
    • فأنتَ مجرد
        
    • تصبح مجرد
        
    • تكونين مجرد
        
    • بل مجرد
        
    Hey, you should slow down and get it right, or You're just a joke with a pretty face, and I overestimated you. Open Subtitles مهلا , يجب عليك الابطاء و فهم الأمر جيدا أنت مجرد مهرج مع وجه جميل و أنا بالغت في تقديرك
    You're just a, a fat, pompous, bad-tempered, old ty- tyrant. Open Subtitles أنت مجرد إنسانة مغرورة وسمينة ورديئة المزاج، ظالمة عجوزة
    You're just a kid, and he's, like, a mental case. Open Subtitles أنت مجرد طفلة، وهو، شخص ليس على ما يرام.
    Big and strong. Compared to him, You're just a weakling. Open Subtitles قوية وضخمة و إذا قورنت بها انت مجرد ضعيف
    I think You're just a sick old fighter dying to hit people, so you make up stories to justify your behavior. Open Subtitles أعتقد أنك مجرد عجوز مريض يعشق ضرب الناس وتختلق القصص كي تبرر سلوكك
    Behind all the Sturm and batarangs You're just a little boy in a playsuit, crying for Mommy and Daddy. Open Subtitles بأن وراء كل اللكمات وهراوات الوطواط، أنت مجرد فتى صغير في بدلة ألعاب، ينحب على أمة وأباه
    Well, You're just a huckleberry above a persimmon, ain't ya? Open Subtitles حسناً، أنت مجرد عنبية أعلى شجر البِرْسيمون أليس كذلك؟
    And right now You're just a, a cute, pink smudge wearing a childish green smudge. Open Subtitles وحاليًا أنت مجرد لطخة وردية ترتدي قميص طفولي ملطخ بالأخضر
    To him, You're just a computer nerd. Open Subtitles بالنسبة إليه، أنت مجرد مهووسة بالكمبيوتر.
    You're just a bunch of ones and zeroes, not flesh and blood. Open Subtitles أنت مجرد مجموعة من الخانات التي تحتوي على أرقام الآحاد والأصفار ليس لحم ودم
    You're just a person, okay? You have to understand that. Open Subtitles هذه الأمور ليست غلطتك أنت مجرد رجلًا، حسنًا؟
    You're just a very underpaid nation, everybody knows it. Open Subtitles أنت مجرد قوم يُدْفع لهم ببخس الجميع يعرف ذلك
    You're just a jumped-up hunter playing with things you don't understand and doing more harm than good. Open Subtitles أنت مجرد صيادٍ بقيمة لا تستحقها تلعب بإمورٍ لا تفهمها و تسبب الأذى اكثر من الخير
    I know you think you're a man of honor, but to me You're just a common criminal. Open Subtitles ولكن بالنسبة لي أنت مجرد مجرم عادي لقد تعرضت للخيانة
    You're just a boy who made me laugh at a party once and now I love to aside off you. Open Subtitles انت مجرد شاب الذي جعلني أضحك في يوم ما في الحفلة و الان لا احب ان احتك بك
    It is, if You're just a girl who works in a bowling alley. Open Subtitles انه كذلك إن كنت انت مجرد فتاة تعمل فى ممشي البولينغ
    The more time you spend with your kids, the more chances they have to realize You're just a guy, a mortal, that your detachable thumb isn't magic and those quarters aren't coming out of their ears, Open Subtitles كلما طال وقت قضائك للوقت مع أطفالك كلما زادت فرصة أنهم سيدركون أنك مجرد رجل عادي، بشر وأن حركة قطع الإصبع ليست سحر
    You're just a sweet girl with an eighth-grade education. Open Subtitles أنتِ مجرد فتاة جميلة تمتلك شهادة الصف الثامن
    You're just a big, dumb animal, aren't you, Rodriguez? Open Subtitles كنت مجرد حيوان كبير، غبية، أليس كذلك، رودريجيز؟
    You're just a man who's pissed off because you didn't get what you wanted most. Open Subtitles أنت مجرّد رجل غاضب لأنّك لم تحصل على أكثر شيء تريده
    You're just a spoiled brat, even if you are a grownup. Open Subtitles إنك مجرد طفل مشاكس مدلل حتى لو كنت كبير السن
    You're just a man who's delusional in a mental hospital. Open Subtitles أنت مُجرد رجل مُضلل يتواجد في مُستشفى للأمراض العقلية
    You're just a bunch of fucking kids screwing around. Open Subtitles أنتم مجرد مجموعة أطفال تعبثون بالجوار.
    You're just a passenger like everybody else... sitting on a rock, spinning through space, watching everything around you change. Open Subtitles أنتَ مجرد راكب مثل الأخرون تجلس على صخرة تدور حول الفضاء تشاهد كل شيء حولك يتغير
    When you're out of B613, You're just a civilian again. Open Subtitles إذا خرجت من بي613 فأنت مجرد مواطنة عادية. لماذا؟
    You're just a man. Open Subtitles فأنتَ مجرد رجل.
    And then in the end You're just a stale loaf of bread lying on a rack. Open Subtitles و في النهاية تصبح مجرد رَغيف خبز قديمة تستلقي علي شريحة حديديه
    Easier to carve your heart out of your chest and eat it when You're just a monster in my mind. Open Subtitles أسهل لي أن أقتطع قلبك من صدرك و آكله عندما تكونين مجرد وحش في مخيلتي.
    You're just a guy who missed out on a lot of fun stuff. Open Subtitles بل مجرد صبي فاته الكثير من الأمور الممتعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more