"you're like a" - Translation from English to Arabic

    • أنت مثل
        
    • انت مثل
        
    • كنت مثل
        
    • أنتِ مثل
        
    • أنتي مثل
        
    • إنك مثل
        
    • أنتم مثل
        
    • انتي مثل
        
    • أنت بمثابة
        
    • أنت تشبه
        
    • أنك مثل
        
    • أنت أشبه
        
    • أنتَ مثل
        
    • انك مثل
        
    • أنت ك
        
    You're like a fucking Job, shit just happens to you. Open Subtitles أنت مثل وظيفة سخيف، القرف يحدث لمجرد أن لك.
    You're like a piece of gum on my shoe. Heh. Open Subtitles سأمضي بالأمر معك أيضاً أنت مثل علكة على حذائي
    You're like a younger sister. Don't mind if I talk like this. Open Subtitles انت مثل اختي الصغيرة ان لم تمانعي بأن ادعوكِ هكذا ؟
    You're like a dolphin on cocaine, but not annoying at all. Open Subtitles كنت مثل الدلفين على الكوكايين، ولكن ليس مزعج على الإطلاق.
    You're like a pedophile without the sex. Open Subtitles أنتِ مثل المتحرشين بالأطفال ولكن بدون الجنس
    You're like a little kid sometimes when you just gotta gotta gotta have something, and you can't quit thinking about it. Open Subtitles أنت مثل صبيا أحيانا عندما كنت فلدي فقط فلدي بلادي فلدي شيء، ولا يمكنك إنهاء التفكير حول هذا الموضوع.
    You're like a dog with a bone when it comes to protecting what's yours. Open Subtitles أنت مثل كلب مع عظمة حين يتعلق الأمر في حمايّة ما هو لك
    Yeah, You're like a really centered and positive person, by the way. Open Subtitles نعم، أنت مثل الشخص المتمركز والإيجابي حقا، بالمناسبة.
    It means, You're like a yippy dog nipping at Clary's heels. Open Subtitles هذا يعني أنت مثل الكلب التابع قارض أعقاب كلاري
    You're like a cat that keeps going back to its old place, even though the owners moved. Open Subtitles أنت مثل القطه التى تظل تعود الى منزلها القديم بالرغم من أن المالكين قد انتقلوا من المنزل
    For God's sake, Stepashin, You're like a stuck record! Open Subtitles بحق الله ستيباشين، أنت مثل الأسطوانة العالقة
    You're like a cockroach, still there after the last nuclear bombs go off. Open Subtitles انت مثل الحشرة مازالت هناك رغم القنبلة النووية
    Listen, maybe we should concentrate on stuff not to talk about. So, what, You're like a chiropractor or some shit? Open Subtitles ربما يجب علينا ان نركز اكثر على اشياء لا نتحدث بها اذا ماذا هل انت مثل مقوّم العظام او ماشابه ؟
    And you blow kisses so loud, You're like a loud kiss-blower. Open Subtitles وانت تقبلين بصوتا عالي، انت مثل قبلة المتفجرة.
    You're like a drowning man trying to wave at an ocean liner. Open Subtitles كنت مثل رجل الغرق في محاولة لموجة في بطانة المحيط.
    You're like a little dog I can put in my purse. Open Subtitles كنت مثل الكلب الصغير يمكن أن أضع في حقيبتي.
    You're like a child running back to Daddy telling me how the big boy stole your ball. Open Subtitles أنتِ مثل الطفل يعود إلى أبيه مسرعاً أخبريني بقصة الولد الكبير كيف سرق الكرة
    You're like a supermodel, except more pregnant. Keep going. Open Subtitles أنتِ مثل العارضات الحقيقيات بإستثناء أنكِ حامل ، استمري
    You're like a biological sister to me. Open Subtitles أنتي مثل الاخت الصغرى في الحقيقة أبعد من الأخت الأصغر سنا بالنسبة لي.
    Never ceases to amaze me; You're like a telepathic radar. Open Subtitles لم تكف أبداً عن إذهالي إنك مثل الرادار التخاطري
    - You're like a herd of deer! - What are you waiting for? Open Subtitles أنتم مثل قطيع من الغزلان- ما الذي تنتظره ؟
    Yeah, Mrs. Wheeler, You're like a bad country song. Open Subtitles اجل سيدة ويلر انتي مثل اغاني الكونتري السيئة
    Women find you less threatening, they let their guards down You're like a stealth heterosexual. Open Subtitles النساء يجدنك أقل تهديداً، فيتخلين عن الحذر، أنت بمثابة طائرة شبح
    - You're like a 17th-century wife. - [ chuckles ] Is that good or bad? Open Subtitles أنت تشبه الزوجة في القرن 17 هل هذا جيد أم سيء ؟
    Just because you act like a mother, you think You're like a woman? Open Subtitles فقط لأنك تتصرف كـ أم لى فهل تظن أنك مثل المراة ؟
    You're like a little child who no one can put on the right direction, with only stupid ideas. Open Subtitles أنت أشبه بطفل صغير شرير، رغم أن لديك وافر من الشرف، تلك الأفكار تراود الفقراء فحسب
    You're like a nerd mixed with a dork or something. Open Subtitles أنتَ مثل المهووس متحد مع الحمق أو شيء مثل هذا
    Have I ever told you You're like a sexy praying mantis? Open Subtitles هل سبق وأخبرتك انك مثل مثير مثل فرس النبي المصلي؟
    You're like a... pilot fish that latches onto dorsals. Open Subtitles أنت ك... سمكة الطيار التي تلتصق بالزعنفة العلوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more