You're living at Gate 67. I just want to know why. | Open Subtitles | أنت تعيش على البوابة 67 أريد فقط أن أعرف لماذا |
You're living in the fucking past. Times have changed! | Open Subtitles | أنت تعيش في الماضي السحيق لقد تغير الزمن |
You, you wander around, you're playing detective. You're living a dream, kid. | Open Subtitles | وأنت كنت تتجول وتلعب دور المحقق أنت تعيش حلماً أيها الفتى |
You're living in a fire trap. The future is in copper wiring. | Open Subtitles | انت تعيش في فخ معرض لاطلاق النار ان المستقبل بالاسلاك النحاسيه |
You're living your life openly, on your own terms. | Open Subtitles | أنتِ تعيشين حياتك علناً ووفق شروطك الخاصة |
You're living in a building that's uncomfortable, old, unsafe, and empty. | Open Subtitles | أنت تعيشين في عمارة غير مريحة وقديمة، وغير آمنة، ومهجورة. |
'Cause this is my house, my rules, so while You're living here, you're gonna respect those rules. | Open Subtitles | وسبب انه هذا بيتي، وقواعدي وذلك في حين كنت تعيش هنا، سوف تحترم هذه القواعد |
Point being, you lived on me for eight years and now You're living off this new guy. | Open Subtitles | المهمّ، لقد عشت معي ثماني سنين والآن، والآن أنت تعيش على نفقة هذا الرّجل الجديد. |
Do you really think You're living your life to the fullest by sitting behind a desk every day? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أنت تعيش حياتك على أكمل وجه من خلال الجلوس وراء مكتب كل يوم؟ |
My boyfriend got off work a day early, but no way am I introducing him to you while You're living on a couch. | Open Subtitles | حبيبي حصل على اجازة يوم مسبق ولكن مستحيل اقدمه لك بينما أنت تعيش على الأريكة |
And now You're living in a house paid for by your latest marks? | Open Subtitles | و الآن أنت تعيش في منزل مدفوع من علاماتك الاخيرة؟ |
♪ You're living on the ledge, you're afraid of the edge ♪ | Open Subtitles | أنت تعيش على الحافة و كنت خائفًا من الحافة |
Thirdly, You're living in a dream world. And fourthly, no. | Open Subtitles | ثالثًا، أنت تعيش بعالم الأحلام، رابعًا، لا |
I won't abandon you while You're living with that bloodmonger. | Open Subtitles | انا لن اهجرك بينما انت تعيش مع ذلك المخلوق |
You're living in a community centre. You're doing great. | Open Subtitles | انت تعيش في مركز اجتماعي انت بأفضل حال |
Even without knowing about your past, You're living perfectly fine right now. | Open Subtitles | أوه رى جين ، حتى بدون إستعادة ما حدث فى الماضى أنتِ تعيشين جيداً للغاية فى الحاضر |
But, all this time, You're living with a guy. | Open Subtitles | ولكن، طوال هذا الوقت، أنت تعيشين برفقة رجل |
It's like You're living a whole other life out here. | Open Subtitles | هو مثل كنت تعيش حياة أخرى كاملة من هنا. |
Sam Axe, You're living well off a government pension, I see. | Open Subtitles | سام آكس,إنك تعيش جيدا على راتب التقاعد الحكومي كما أرى |
Just where exactly do you think You're living these days? | Open Subtitles | فقط أين بالضبط تعتقد أنك تعيش هذه الأيام ؟ |
My father's no fool, he knows by now You're living here. | Open Subtitles | والدي ليس جاهلاً.. هو يعلم بأنك تعيش هنا |
I just--I don't wanna freak you out, you know,You're living in his room. | Open Subtitles | فقط كنت لا اريدك ان اخيفك انت تعرف ، انك تعيش في غرفته |
When You're living to die, every minute is an eternity. | Open Subtitles | عندما أنت تَعِيشُ للمَوت كُلّ دقيقة خلودُ |
- You're living in a billboard? | Open Subtitles | هل تعيش بلوحة إعلانات ؟ - كلا - |
If that's your wish, and if it's essential to the goal You're living for, then I'll help you. | Open Subtitles | إذا كانت تلك هي أمنيتك و إذا كان ذلك يخدم الهدف الذي تعيش من أجله سأساعدك |
You're not allowed to be sanctimonious when You're living off a trust fund. | Open Subtitles | لا تدعي الاستقامة و انت تعيشين على أموال الائتمان |
I just want your parents to know that You're living with someone who's completely devoted to you. | Open Subtitles | أردت فقط أن يعلم والداكِ، أنكِ تعيشين مع شخصٍ مُخلص من أجلكِ تماماً. |
You're living in a dream world, kid. | Open Subtitles | أنتَ تعيش في عالم الأحلام يا فتى. |