"you're on your way" - Translation from English to Arabic

    • أنت في طريقك
        
    • كنت في طريقك
        
    • أنك في طريقك
        
    • أنت على طريقِكَ
        
    • انت في طريقك
        
    • انك في طريقك
        
    • أنكِ في الطريق
        
    • أنكِ في طريقك
        
    • أنك بطريقك
        
    • تكون في طريقك
        
    • وستكون في طريقك
        
    You're on your way out of here anyway, man. Open Subtitles أنت في طريقك للخروج من هنا على أي حال يا رجل
    Oh, You're on your way to a date right now. Is that it? Open Subtitles أنت في طريقك الى موعد غرامي الآن أليس كذلك ؟
    Sir, are you sure we shouldn't let the Israeli Foreign Minister know You're on your way to see her? Open Subtitles سيدي، هل أنت متأكد من أننا لا ينبغي أن ترك وزير الخارجية الإسرائيلي تعرف أنت في طريقك لرؤيتها؟
    Walter Smith, barn 19 if You're on your way. Open Subtitles والتر سميث ، الإسطبل 19 إذا كنت في طريقك.
    I'll call campus security and let them know You're on your way. Open Subtitles سأتصل بأمن الحرم الجامعي و أقول لهم أنك في طريقك إليهم
    Ask an impertinent question, You're on your way to a pertinent answer. Open Subtitles تَسْألُ سؤالَ وقحَ، أنت على طريقِكَ إلى a جواب وثيق الصلة.
    You're on your way to bringing back Rizzoli and sons. Open Subtitles انت في طريقك لإعادة شركة ريزولي و أبنائه معاً
    So, little fellow, You're on your way to the Southern Oracle? Open Subtitles لذا، سأرافقك، و أنت في طريقك إلى الأوراكل الجنوبية؟
    You're on your way up. - And you're also out of liquor. Open Subtitles إنهم في بحث دائم عن مدراء تنفيذيين شباب، أنت في طريقك للترقي
    So You're on your way to meet the French? Open Subtitles لذلك أنت في طريقك للقاء الفرنسيين ؟
    You're on your way out then? You agonal? Open Subtitles إذن أنت في طريقك لتنتقل, أنت تُحتَضَر
    You're on your way to Texas to see your dad, right? Open Subtitles أنت في طريقك إلى " تكساس " لرؤية والدك أليس كذلك ؟
    You're on your way to doing the first thing. Open Subtitles أنت في طريقك للقيام بالشيئ الأول
    As soon as Eric shows Mr. Grissom his hands, You're on your way. Open Subtitles حالما يظهر اريك السيد غريسوم يديه، كنت في طريقك.
    If You're on your way to work, allow a lot of extra time and patience this morning. Open Subtitles لو كنت في طريقك للعمل ، توقع* مزيد من الوقت ، وكن صبورا هذا الصباح
    If You're on your way to contagion, please take these to Sister Raphael. Open Subtitles إذا كنت في طريقك إلى قسم العدوى، أرجو أن تأخذ هذا لـ "الأخت رافائيل".
    And you think that You're on your way to the pet store to pick one out right now. Open Subtitles وكنت تعتقد أنك في طريقك إلى متجر للحيوانات الاليفة لاختيار واحد من الآن.
    He wants you in his office an hour ago. I'll tell him You're on your way. Open Subtitles أراد أن تقصد مكتبه منذ ساعة سأخبره أنك في طريقك إليه
    If You're on your way to be married, you're not married yet. Open Subtitles إذا أنت على طريقِكَ الّذي سَيَكُونُ مُتَزَوّج، أنت لَمْ تُتزوّجْ لحد الآن.
    You're on your way to meet Major André. Open Subtitles انت في طريقك لملاقات الرائد اندريه
    Hey. Michael, please tell me You're on your way. Open Subtitles مايكل, من فضلك اخبرني انك في طريقك الي هناك
    I've told the custody sergeant at the Serious Crime Suite that You're on your way. Open Subtitles لقد أخبرت الرقيب المسؤول عن الإحتجاز بوحدة الجرائم الخطيرة أنكِ في الطريق إليه
    even though you say You're on your way out, you're still here doing his bidding. Open Subtitles حتى عندما قُلتِ أنكِ في طريقك لمُغادرة المكان مازلتِ تقومين بتنفيذ أوامره
    Look, I know You're on your way home, but we just wanted to say thanks. Open Subtitles انظر، أدري أنك بطريقك للديار، لكننا ودِدنا شكرك وحسب.
    So I hope You're on your way. Open Subtitles لذا أتمنى أن تكون في طريقك إلى هنا
    - You tell me who shot you, You're on your way. Open Subtitles أخبرني مَن أطلق النار عليك وستكون في طريقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more