"you're starting" - Translation from English to Arabic

    • أنت تبدأ
        
    • كنت بدأت
        
    • لقد بدأت
        
    • أنك بدأت
        
    • أنت تبدأين
        
    • أنت تَبْدأُ
        
    • إنك تبدأ
        
    • أنت بدأت
        
    • انت بدأت
        
    • انت تبدأ
        
    • لقد بدأتِ
        
    • لقد بدأتَ
        
    • لقد بدات
        
    • انت تبدأين
        
    • بدأتي في
        
    You're starting an information war with the United States Government. Open Subtitles أنت تبدأ حرب إعلام مع الحكومة الأمريكية
    - You're starting the car. - OK. That's enough. Open Subtitles أنت تبدأ السيارة حسناً , هذا يكفي
    You're starting to see stuff with the drone that you suddenly go, Open Subtitles كنت بدأت لرؤية الاشياء مع الطائرة بدون طيار التي تذهب فجأة،
    You're starting to think straight. That's exactly what happened to me. Open Subtitles لقد بدأت التفكير بشكل صحيح هذا هو ما حدث لى
    I think You're starting to like seeking justice for the good ones. Open Subtitles أعتقد أنك بدأت في السعى نحو تحقيق العدالة للأشخاص الأخيار
    - You're starting to sound delusional. - Put the files down now, Tom. Open Subtitles أنت تبدأين فى تضليلى الآن ضع الملفات على الأرض الآن ، توم
    Frank, if You're starting with shoe polish, You're starting off on the wrong foot, buddy. Open Subtitles فرانك، إذا أنت تَبْدأُ بصقلِ الحذاءِ، أنت تَبْدأُ على القدمِ الخاطئِ، رفيق.
    You're starting to sound like the old Dr. Kyle. Open Subtitles إنك تبدأ في صوت مثل الدكتور كايل القديم.
    You're starting to sound like a stick-in-the-mud. Open Subtitles أنت بدأت تبدو مثل تفتقر للمتعة حسنا , تلك الأمور تبدو منهكة
    Okay, now You're starting to scare me. Open Subtitles حسنا , الأن أنت تبدأ . بأخافتي
    At least You're starting to sound like my little brother. Open Subtitles على الأقل أنت تبدأ بالظهور كأخّي الصغير
    You've been here so long You're starting to get on my nerves. Open Subtitles لقد كنت هنا لفترة طويلة كنت بدأت في الحصول على أعصابي.
    Sounds to me like You're starting to believe in that curse ? Open Subtitles يبدو لي ان كنت بدأت إلى الاعتقاد في أن لعنة؟
    So You're starting to catch on to how much fun this is. Open Subtitles لذا كنت بدأت للقبض على إلى مقدار المتعة هذا هو.
    Kid, I gotta admit. You're starting to grow on me. Open Subtitles ابنتي ، يجب أن أعترف لقد بدأت أنجذب إليك
    - See, You're starting to get numb to it. Open Subtitles ـ أترى ذلك ؟ لقد بدأت في التعود على الكلمة ، أنت جبان ـ لا تفعل ذلك
    I think You're starting to like seeking justice for the good ones. Open Subtitles أعتقد أنك بدأت تُحب السعى نحو تحقيق العدالة للأشخاص الأخيار
    You're starting to figure it out, aren't you? Open Subtitles أنت تبدأين في التخمين ، أليس كذلك؟
    I forget which. - Being royal sounds like high school. - You're starting to get the picture. Open Subtitles أنْ يَكُونَ ملكي يَبْدو مثل المدرسة العليا أنت تَبْدأُ للحُصُول على الصورةَ
    Because it's not like grabbing three guys and just saying You're starting a band. Open Subtitles لأنه ليس مثل الاستيلاء على ثلاثة رجال وفقط أقول إنك تبدأ الفرقة.
    You're starting to worry, starting to think you might have screwed up. Open Subtitles أنت بدأت تقلق, بدأت بالتفكير بأنك قد أخفقت
    You're starting to look a little bit like Eliot. Open Subtitles انت بدأت تبدو قليلاً مثل اليوت لطيف , انة انيق
    No, I know you want to, but You're starting to stress me out with all the texting and the buzzing and the negative energy right now. Open Subtitles لا ، انا اعرف انك تريد ان تبقى لكنك انت تبدأ في اثارة توتري مع كل هذه الكتابات والاصوات
    I will never forgive you for this! + Honey, You're starting to scare me. Open Subtitles أنا لن أسامحكِ أبدآ على هذا عزيزتي,لقد بدأتِ بأيخافي
    You're starting to freak me out, dude. Open Subtitles لقد بدأتَ تثير رعبي ، يا صديقي
    You're starting to lose it. You may need therapy yourself. Open Subtitles لقد بدات تنهار قد تحتاج لعلاج نفسي انت نفسك
    You're starting a new relationship, and sex is a big part of it. Open Subtitles انت تبدأين علاقة جديدة و الجنس جزء كبير منها
    And I think you might be angry with her because You're starting to realise that maybe she's no longer the type of friend that you can talk to about things. Open Subtitles و اعتقد انك غاضبة منها لانك بدأتي في فهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more