"you're stuck" - Translation from English to Arabic

    • أنت عالق
        
    • وتصبح عالقاً
        
    • كنت عالقة
        
    • أنتِ عالقة
        
    • أنك عالق
        
    • انت عالق
        
    • كنت عالقا
        
    • أنت عالقة
        
    • انت محصور
        
    • أنك عالقة
        
    • أنكِ عالقة
        
    • أنتي عالقة
        
    • وتَعلق
        
    • و تعلق
        
    • تكون عالقاً
        
    Look, I'm not psyched about this either, but like it or not, you're stuck with me now. Open Subtitles اسمع، لا يثيرني هذا أنا كذلك لكن اعجبك هذا أم لا، أنت عالق معي الآن
    you're stuck with me till we get into friendly territory. Open Subtitles أنت عالق معي إلى أن ندخل إلى مقاطعة صديقة
    you're stuck in whatever city they decide to dump you in. Open Subtitles وتصبح عالقاً فى أى مدينة يقررون بقائك فيها
    I also know you get claustrophobic when you're stuck in a place for too long, so I just wanted to come over here and ease your mind, tell you that any second now, the train's gonna start moving, okay? Open Subtitles أنا أعرف أيضا تحصل خانق عندما كنت عالقة في مكان لفترة طويلة جدا، لذلك أردت فقط أن تأتي أكثر من هنا وتخفيف عقلك، و
    It's why you're stuck behind a desk instead of running the entire force down at One PP. Open Subtitles لهذا السبب أنتِ عالقة وراء مكتب بدلاً من قيادة قوّات الشُرطة أجمع في المقرّ الرئيسي.
    ♪ I guess you're stuckOpen Subtitles ♪أعتقد أنك عالق♪ الموسم الثانى الحلقة الأولى
    you're stuck with the Mafia under a hat And trying to slander me. Open Subtitles انت عالق مع المافيا تحت قبعتهم وتحاول الافتراء علي
    Your mee maw's gonna be okay, your daddy's gonna be okay, and, well, me, you're stuck with me'cause I'm not going anywhere. Open Subtitles ماو مي الخاص سيصبح بخير, الدك سيصبح بخير, و, حسنا, لي, كنت عالقا معي 'السبب أنا لا أذهب إلى أي مكان.
    It's kind of like saving an anchor when you're stuck without a boat in the middle of the ocean. Open Subtitles وكأنّك تنقذ مرساةً بينما أنت عالق بلا قارب وسط المحيط.
    This isn't India, where once you're stuck.. Open Subtitles ‎هذه ليست الهند، إذا علقت .. ‏ ‎أنت عالق.
    You got a bad review in New York five years ago, and you're stuck. Open Subtitles حصلت على مقال سيء في نيويورك منذ خمسة سنوات. و أنت عالق.
    you're stuck in whatever city they decide to dump you in. Open Subtitles وتصبح عالقاً فى أى مدينة يقررون بقائك بها
    you're stuck in whatever city they decide to dump you in. Open Subtitles "وتصبح عالقاً في أي مدينة يقررون رميك بها" -أين أنا؟
    But you raging about Finn when you're stuck in here and can't do anything about it isn't going to help. Open Subtitles لكنك مستعرة حول الفنلندي عندما كنت عالقة في هنا ولا تستطيع أن تفعل أي شيء حيال أنها لن يساعد.
    you're stuck with me whether you like it or not. Open Subtitles كنت عالقة مع لي ما إذا كنت ترغب في ذلك أم لا.
    you're stuck at this beginner's level! How'll you ever make any progress? Open Subtitles أنتِ عالقة في المرحلة الإبتدائية كيف ستحرزين تقدّماً؟
    Hulk mad. Smash many walls. ♪ I guess you're stuck with me. ♪ Open Subtitles الرجل الأخضر غاضب سيحطم الجدار ♪أعتقد أنك عالق معى♪ الموسم الثانى الحلقة الثانية
    - So, what, you're stuck here all day? Open Subtitles اذا, ماذا, انت عالق هنا طول اليوم؟
    If you're stuck in a difficult situation, it's okay to retreat to somewhere safer.! Open Subtitles اذا كنت عالقا في وضع صعب لا بأس للتراجع الى مناطق أكثر أمانا
    Your family could've left here at any time, but now you're stuck. Open Subtitles هذا هو الحق عائلتك قد قمت غادر هنا في أي وقت، ولكن الآن أنت عالقة.
    you're stuck in whatever city they decide to dump you in. Open Subtitles انت محصور في المدينه التي يقررون رميك فيها
    Is that why you're stuck here and not at the front? Open Subtitles هذا هو السبب في أنك عالقة هنا وليس في الجبهة؟
    I don't know, but it means you're stuck with me all summer. Open Subtitles لـاـ أعلم .ولكن هذا يعني أنكِ عالقة معي طوال الصيف
    you're stuck with me now... for good and proper. Open Subtitles أنتي عالقة معي الآن من أجل الخير والصلاح
    you're stuck in whatever city they decide to dump you in. Open Subtitles وتَعلق في أي مدينة يقررون رميك فيها
    One bad move and you're stuck next to some idiot for the rest of the year. Open Subtitles حركة سيئة واحدة و تعلق مع أحمق ما بقية السنة
    I'm like peeing in a Gatorade bottle when you're stuck in traffic. Open Subtitles أنا مثل التبول في زجاجة جاتوريد عندما تكون عالقاً في المرور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more