"you're suffering" - Translation from English to Arabic

    • أنت تعاني
        
    • كنت تعاني
        
    • أنت تعانين
        
    • أنك تعاني
        
    • انت تعاني
        
    • وأنت تعاني
        
    You're suffering from solar retinopathy. Your retinas are severely damaged. Open Subtitles أنت تعاني من اعتلال الشبكية، شبكية العين مصابة بأضرار بالغة
    You're suffering from severe priapism. I don't think we have time to wait. Open Subtitles أنت تعاني من ضغط حاد لا أعتقد أن لدينا وقت للإنتظار
    You're suffering from Split Personality Disorder. Open Subtitles ‎أنت تعاني من اضطراب انفصام الشخصية
    You're suffering from extreme paranoia, a sign that your condition is worsening. Open Subtitles كنت تعاني من جنون العظمة الشديد، علامة على أن حالتك تزداد سوءا.
    Your men tell me You're suffering from a heavy cold. Open Subtitles الرجال بك تقول لي كنت تعاني من نزلة برد كثيف.
    You're suffering from a little buyer's remorse. Open Subtitles أنت تعانين مما يسمى ندم المشتري
    You think You're suffering right now? Huh? Open Subtitles دعني اخبرك شيئاً، أنت تظن أنك تعاني هكذا؟
    For all I know, You're suffering an immense inner turmoil over Cabe potentially dying, or you truly feel nothing. Open Subtitles للجميع وأنا أعلم، و أنت تعاني ل الاضطراب الداخلي هائلة على Cabe فليكس يحتمل أن يموت، أو كنت تشعر حقا لا شيء.
    Mr. Simpson, You're suffering from P.S.I. Poor Self Esteem. Open Subtitles سيد (سمبسون)، أنت تعاني من قلة الثقة بالذات
    You're suffering from post- traumatic shock. Open Subtitles أنت تعاني من صدمة ما بعد الصدمة.
    You're suffering from delusions as part of your condition. Open Subtitles أنت تعاني من الأوهام كجزء من حالتك.
    In my opinion, You're suffering from depression. Open Subtitles بإعتقادي, أنت تعاني من الإكتئاب
    You're suffering from hypertension. Open Subtitles أنت تعاني من ارتفاع في ضغط الدم
    You're suffering from a Vulcan mind-meld, Doctor. Open Subtitles أنت تعاني من قدرة اندماج عقلك مع كوكب "فولكان"، أيها الطبيب.
    I think You're suffering from post-traumatic stress. Open Subtitles أعتقد أنت تعاني من إجهاد بعد مؤلم.
    If You're suffering from diarrhea then come out and do it. Open Subtitles إذا كنت تعاني من الاسهال , فـ خرج وأفعلها
    I am an expert in the human heart, and if You're suffering emotional pain, I can help. Open Subtitles لكن أنا خبير في قلوب البشر وإن كنت تعاني ألم عاطفي أستطيع المساعدة
    Now, they say that the standard of your driving gets worse if You're suffering from a cold. Open Subtitles الآن، يقولون أن مستوى قيادتك تسوء إذا كنت تعاني من نزلة برد
    You're suffering from Post-it traumatic stress syndrome. Open Subtitles كنت تعاني من بعد ذلك متلازمة الإجهاد المؤلمة.
    You're suffering because of what I made you do. Open Subtitles أنت تعانين بسبب ما جعلتك تقومين به
    I think You're suffering from "post-dogmatic" stress. Open Subtitles أظن أنك تعاني من الاجهاد ما بعد العض
    Kara, You're suffering from the effects of a creature called the Black Mercy. Open Subtitles كارا، انت تعاني من آثار مخلوق يسمى الرحمة السوداء
    I'm a hothead, and You're suffering because of it. Open Subtitles أنا حاد الطباع وأنت تعاني بسبب ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more