"you're supposed to be" - Translation from English to Arabic

    • من المفترض أن تكون
        
    • من المفترض أن تكوني
        
    • يفترض أن تكون
        
    • من المفترض أنك
        
    • يفترض أن تكوني
        
    • من المفترض ان تكون
        
    • يفترض بك أن تكون
        
    • أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ
        
    • من المفترض انك
        
    • يفترض أنك
        
    • كنت من المفترض أن يكون
        
    • يُفترض أن تكون
        
    • من المفترض أن تكونوا
        
    • يُفترض أن تكوني
        
    • يجب أن تكوني
        
    You're supposed to be getting rest. You're not supposed to be here. Open Subtitles أنت من المفترض أن تستريح، ليس من المفترض أن تكون هنا
    How about you remembering that You're supposed to be my friend? Open Subtitles ما رأيكم أن تتذكر إنك من المفترض أن تكون صديقي؟
    You're supposed to be happy when your wishes come true. Open Subtitles من المفترض أن تكوني سعيده حينما تصبح أمنياتكِ حقيقه.
    This is the place where You're supposed to be civilized. Open Subtitles هذا المكان الذي يفترض أن تكون به. لتكوني متحضّره.
    Interrupt me in the middle of my eulogy. You're supposed to be dead. Open Subtitles تقاطعني وأنا في منتصف تأبينك من المفترض أنك ميت
    You're supposed to be a harvest girl, but maybe you don't belong here. Open Subtitles يفترض أن تكوني فتاة حصاد، لعلّك لا تنتمين إلى هنا.
    I think You're supposed to be an optimist. I'm supposed to be a lot of things. Open Subtitles أعتقد انه من المفترض ان تكون متفائلا من المفترض أن أكون العديد من الاشياء
    You're supposed to be here to support me, not them. Open Subtitles كان يفترض بك أن تكون هنا لتساندني وليس هم
    First things first, You're supposed to be my woman. Open Subtitles الأهم قبل المهم، أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ إمرأتَي.
    You're supposed to be in the North Pole making toys. Open Subtitles من المفترض أن تكون في القطب الشمالي تصنع الألعاب
    You're supposed to be a wealthy, important man, but you're nothing. Open Subtitles من المفترض أن تكون رجل مهم وثري، ولكنك خلاف ذلك.
    Just through events and faith that maybe someday you might meet the person that You're supposed to be with. Open Subtitles أنا أبحث في الأحداث والقدر ربما يوم ما ألتقيت بشخصية ما التي من المفترض أن تكون معها
    You're supposed to be helping us find Lindbergh. Open Subtitles كنت من المفترض أن تكون مساعدتنا على العثور على يندبيرغ.
    You're supposed to be happy when your wishes come true. Open Subtitles من المفترض أن تكوني سعيده حينما تصبح أمنياتكِ حقيقه.
    You're supposed to be at home, living happily ever after with Ernest. Open Subtitles من المفترض أن تكوني في البيت تعيشين حياة جميلة مع إرنست
    You're supposed to be in there clearing out my scar tissue. Open Subtitles يفترض أن تكون هناك لتنظيف النسيج المتندب.
    When you're here, you're my responsibility... so if You're supposed to be studying, then you should be doing that... and not posing on the roof. Open Subtitles عندما تكون عندنا, فأنا هي المسؤولة عنك. إذاً فإذا كان من المفترض أنك تدرس, فسيتوجب عليك ذلك.. وليس أن تقف على السطح.
    You're supposed to be partners with him in sickness and in health. Open Subtitles يفترض أن تكوني شريكته حال المرض والعافية
    You're supposed to be able to protect them, you know? Open Subtitles من المفترض ان تكون قادرًا على حمايتهم، أتعلم؟
    You're supposed to be tagging the dragons, not each other. Open Subtitles يفترض بك أن تكون العلامات للتنانين، لا للبعضكما البعض
    You're supposed to be the nicest restaurant in Philadelphia. Open Subtitles أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ الألطف مطعم في فيلاديلفيا.
    You're supposed to be in charge of this outfit! Open Subtitles من المفترض انك المسئول عن هذا الموقف هنا
    Just do your job to get the company up and running. You're supposed to be the man with the plan, remember? Open Subtitles إذن لا تنظر إلي عيناه ، اقم الشركة وشغلها يفترض أنك الرجل ذو الخطة ، أتذكر؟
    You're supposed to be down there helping Amos. Open Subtitles كنت من المفترض أن يكون هناك هناك مساعدة أموس.
    Well, You're supposed to be the expert in turning civilians into soldiers. Open Subtitles حسناً , يُفترض أن تكون قادراً على تحويل المدنيين إلى جنود
    You're supposed to be reckless and destructive and be celebrated for behavior that would land normal people in jail. Open Subtitles من المفترض أن تكونوا مستهترين و مدمرين و تحتفلوا بالسلوك الذي يمكنه إدخال الناس العاديين إلى السجن
    You're supposed to be a Harvest girl, but maybe you don't belong here. Open Subtitles يُفترض أن تكوني فتاة حصاد لكنّك ربّما لا تنتمين لهنا
    I'll get your food. You're supposed to be on bed rest. Open Subtitles أنا سأحضر طعامك أنت يجب أن تكوني في السرير ترتاحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more