"you're the one that" - Translation from English to Arabic

    • أنت الذي
        
    • أنت من
        
    • أنت الواحد الذي
        
    • أنتِ التي
        
    • أنت التي
        
    • أنتِ من
        
    • أنت واحد التي
        
    • انت الذي
        
    • انت من
        
    • أنتَ من
        
    • أنت الشخص الذي
        
    • أنت الوحيد الذي
        
    • انت الشخص الذي
        
    • أنت الذى
        
    • أنت واحد الذي
        
    Because You're the one that says forgiveness is easier to ask for than permission. Open Subtitles لأنكَ أنت الذي قلتَ طلبُ المغفرة أسهلُ بكثير من طلبِ الإذن.
    You're the one that taught us we don't give up, okay? Open Subtitles هذا لا يشبهك يا رجل، صحيح؟ أنت الذي علمتنا أن لا نستسلم، حسنا؟
    So You're the one that's driving all this. Making us run, hide. Open Subtitles إذن أنت من تدير كل هذا ، تجعلنا نهرب ، ونختبأ..
    Man, You're the one that got us to go to rehab. Open Subtitles الرجل، أنت الواحد الذي حَصلَ علينا للذِهاب إلى مركزِ التأهيل.
    Grams, You're the one that says fairy tales are based in truth. Open Subtitles جدّتي , أنتِ التي قلتِ أنّ القصص الخياليّة مقتبسة من الحقيقة
    You're the one that turned me into this freak of nature. Open Subtitles أنت التي حولتني إلى هذا المسخ الذي أنا عليه الآن
    You're the one that's going barmy. Your mother's in love. Open Subtitles أنت الذي ستصاب بالجنون أمك واقعة في الحب
    You're the one that wanted to come back here for whatever reason. Open Subtitles أنت الذي أردت العودة إلى هنا إن كنت تذكر لأي سبب كان ، صحيح ؟
    You're the one that gets me into trouble, not out of it. Open Subtitles أنت الذي يوقعني في المشاكل ، ليس الذي يخرجني
    Because I'm telling you, it ends now, or You're the one that's gonna disappear. Open Subtitles لأني أخبرك الأمر ينتهي الأن أو أنكَ أنت الذي سيختفي
    I believe You're the one that can do that for her. Open Subtitles أنا أعتقد أنك أنت من يمكن أن يحقق لها ذلك.
    I was hoping you'd tell me. You're the one that mentioned weird. Open Subtitles كنت آمل أن تخبرني أنت، أنت من ذكرت بأن هذا غريب
    That's an interesting response, considering You're the one that tried to set us up. Open Subtitles بغض النظر على أنك أنت من حاول الأيقاع بنا
    You're the one that screwed up. Now drop the act. Open Subtitles أنت الواحد الذي فشل , الأن توقف عن العمل
    You're the one that said it was Aunt Viv's silverware. Open Subtitles أنت الواحد الذي قُلتَ هي كَانتْ فضيّاتَ العمّةِ فيف.
    You're the one that should be dead. Open Subtitles كان يجب أنتِ التي تموتين هل أنتِ متأكدة أنكِ بخير ؟
    You're the one that said you and your sister were horrible teenagers. Open Subtitles . أنت التي قلت أنك أنت و شقيقتك كنتما مراهقتين فظيعتين
    Me? You're the one that looks like you're burying a dead body. Open Subtitles أنتِ من تبدين كأنكِ على وشك دفن جثة أو ما شابه
    I understand You're the one that got my son into drugs. Open Subtitles أنا أفهم أنت واحد التي حصلت ابني إلى المخدرات.
    But You're the one that taught me to always be looking for new opportunities. Open Subtitles ولكنك انت الذي اخبرتني ان اطلع بشكل دائم لفرص جديدة
    Well, You're the one that walked away, so you shouldn't care. Open Subtitles حسنا . انت من انتهيت علاقتنا من المفترض ان لاتهتم
    You're the one that made her sick. This is all your fault. Open Subtitles أنتَ من جعلها تصاب بالعدوى هذا كلّه بسببكَ
    You're the one that shot him and dumped in the river. Open Subtitles أنت الشخص الذي أطلق النار عليه وألقوه في النهر.
    But now it's happening, and all I can think is You're the one that got him killed. Open Subtitles لكن الآن هو يحدث وكل ما انا افكر فيه أنت الوحيد الذي حصلت عليه مات
    Yeah, well, You're the one that was supposed to wrap that yesterday. Open Subtitles حسنا .. انت الشخص الذي كان يجب ان يغطي ذلك الامس
    So You're the one that brings Kathy the orchids? Open Subtitles (أنت الذى أحضر إلى (كاثى "زهور "الأوركيد ؟
    Especially'cause You're the one that does the panty-dropping song. Open Subtitles خصوصا سيكوس أنت واحد الذي لا الأغنية إسقاط اللباس الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more