"you've got a lot of" - Translation from English to Arabic

    • لديك الكثير من
        
    • لقد حصلت على الكثير من
        
    • لديكِ الكثير من
        
    • كنت قد حصلت على الكثير من
        
    • تملكين الكثير من
        
    • لديك العديد من
        
    • عِنْدَكَ الكثير مِنْ
        
    You've got a lot of growing up to do, mate. Open Subtitles لديك الكثير من أمور النضج لتقوم بها يا صاح
    Besides, You've got a lot of work to do and I've got a big case to win. Open Subtitles بجانب, لديك الكثير من العمل تقومين به و لدي قضية كبيرة لأربحها.
    You've got a lot of nerve blackmailing me twice with the same tape. Open Subtitles لديك الكثير من الجرأة لابتزازي مرتين بنفس الشريط
    You've got a lot of really great people taking care of you. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من حقا شعب عظيم رعاية لك.
    Yes, You've got a lot of baggage, but it's nothing I can't get to the curb. Open Subtitles أجل، لديكِ الكثير من المشاكل، ولكنها شيء يمكنني كبحه
    You know, if you're gonna go on pretending to be her, You've got a lot of work to do. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت ستعمل الذهاب على التظاهر لتكون لها، كنت قد حصلت على الكثير من العمل للقيام به.
    You've got a lot of rules, Red. Open Subtitles تملكين الكثير من القوانين ياريد
    All right, well, You've got a lot of time to figure that one out. Open Subtitles حسناً , حسناً , لديك الكثير من الوقت حتى تتخذ هذا القرار
    Yeah, sure. So You've got a lot of offers. Open Subtitles ـ أجل، بالطبع ـ لذا، لديك الكثير من العروض
    You've got a lot of animals waiting in line to audition, Mr. Moon. I do? Open Subtitles ـ لديك الكثير من الحيوانات جاءت لتجربة الأداء ـ حقا؟
    You've got a lot of Watchers, I got a lot of Watchers. Open Subtitles ، لديك الكثير من المُشاهدين .وأنا لدي الكثير من المشاهدين
    You've got a lot of homework to do. Make sure you know what you're selling. Open Subtitles لديك الكثير من الواجب لتنجزه .تأكد من فهمك لما تبيع
    I mean, You've got a lot of interesting acquaintances. Open Subtitles اقصد أنه لديك الكثير من المعارف الممتعين
    You see, the way I see it, You've got a lot of explaining to do. Open Subtitles أترى الطريقة التي أرى بها لديك الكثير من الشرح لتقوم به
    You've got a lot of crap in this bag. Open Subtitles لديك الكثير من الأشياء التافهة بهذه الحقيبة.
    You've got a lot of debris in there. I'm going to have to clean that out. Open Subtitles لديك الكثير من الحطام في الداخل، سأضطرّ إلى تنظيف ذلك.
    Then I hope You've got a lot of time to do some thinking in the next few days, because you got some work to do. Open Subtitles إذن آمل أن يكون لديك الكثير من الوقت لتفكري قليلا خلال الأيام المقبلة لأنه لديك بعض العمل لتقومي به
    You've got a lot of nerve or a lot of confidence, lady. Open Subtitles لديك الكثير من القوة او الثقة بالنفس ياسيدة
    You've got a lot of really great people taking care of you, but right now I need to take care of myself. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من الناس حقا عظيم رعاية لكم، ولكن الآن أنا بحاجة لأعتني بنفسي.
    You've got a lot of work to do. Open Subtitles لديكِ الكثير من العمل لتقومين به
    So You've got a lot of reasons why you might be real sore at Syd. Open Subtitles لذلك كنت قد حصلت على الكثير من الأسباب لماذا قد تكون قرحة الحقيقي في سيد.
    - Guess You've got a lot of jewelry. - [ Beeping ] Open Subtitles أظن أنك تملكين الكثير من الجوهرات
    I think that You've got a lot of things to deal with, things that you have not told me about. Open Subtitles أعتقد أن لديك العديد من الأمور لمعالجتها, أمور لم تخبرني عنها
    You've got a lot of explaining to do. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ الكثير مِنْ تَوضيح ليَعمَلُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more