"you've not" - Translation from English to Arabic

    • أنك لم
        
    • أنتَ لم
        
    • أنّكِ لم
        
    You said you've not been in contact and you've been in contact! Open Subtitles قلت أنك لم تكن على إتصال بها و قد كنت كذلك
    Don't tell me you've not sent up the egg yet! Open Subtitles لا تقولي لي أنك لم ترسلي البيض حتى الآن.
    I see you've not lost your sense of humour. Open Subtitles ارى أنك لم تفقد حس الدعابة الخاص بك
    I'll wager you've not seen anything like this before. Open Subtitles أراهن أنك لم تري شيئا كهذا من قبل.
    Surely you've not given up your quest for the Holy Grail. Open Subtitles بالتأكيد أنتَ لم تترك سعيك للكأس المقدّسة
    But I have the feeling you've not known him a little longer. Open Subtitles لكن أشعر أنّكِ لم تعرفيه لفترة أطول قليلاً فقط
    I understand you've not spoken to your sister in some time, but... Open Subtitles أنا أتفهم أنك لم تتحدثي إلى شقيقتك منذ وقت طويل، ولكن...
    If you've not only murdered but lied to your king to conceal your crimes, your punishment won't be hanging. Open Subtitles لو أنك لم تقتل فقط بل كذبت على ملكك لإخفاء جرائمكم سيكون عقابك ليس الشنق
    Sorry, I know this is awkward, and I know you've not been well, but is your husband hurting you? Open Subtitles اسفه,أعلم ان هذا غريب وأعلم أنك لم تكوني على مايرام ولكن هل زوجك يؤذيك؟
    Sounds like you've not been playing Fair with the other children. Open Subtitles يبدو أنك لم تكن تلعب بعدل مع الأطفال الآخرين
    you've not even been up here in ten years. Open Subtitles حتى أنك لم تصعد هنا للأعلى منذ عشر سنوات
    - Doesn't mean you've not gone through a lot. Open Subtitles - هذا لا يعني أنك لم تمري بالكثير - هذا صحيح
    She said you've not visited her for 30 years. Open Subtitles قالت أنك لم تزرها منذ ثلاثين عاماً.
    - I see you've not changed, Lydia. Open Subtitles ـ أرى أنك لم تتغيرى يا ليديا ـ لما؟
    Tell me you've not got me down here for that. Open Subtitles أخبرني أنك لم تحصل لي إلى أسفل ذلك
    I take it you've not checked your e-mails. Open Subtitles أفهم من أنك لم تتفقدي بريدك
    Be sure you've not heard the last of it Open Subtitles تأكدي أنك لم تسمعي كل شيء
    See you've not got any quieter, mind. Open Subtitles أرى أنك لم تصُبح أكثر هدواءً
    Except one. you've not married. Open Subtitles اٍلا شيئا واحدا أنك لم تتزوج
    you've not been doing your duty, Mr Pancks. Open Subtitles أنتَ لم تقم بواجبك ، سيد "بانكس".
    you've not said much, it's true. Open Subtitles أنتَ لم تقل الكثير! هذا واضح
    That may be true, but clearly you've not resolved your feelings for him. Open Subtitles قد يكون ذلك صحيحاً، لكن من الواضح أنّكِ لم تتخلصي من مشاعركِ تجاهه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more