| I could send you a copy of my motherhood book if you'd like. | Open Subtitles | يمكنني أن أرسل لك نسخة من بلدي كتاب الأمومة إذا كنت ترغب. |
| I'm managing the periodicals. I'll give you a copy. | Open Subtitles | انا انظم الدوريات , سوف اعطى لك نسخة |
| He sold you a copy of Lecanto's Doctrina de Homine. | Open Subtitles | لقد باع لك نسخة من "ليكانتوس دوكترينا دي هوميني" |
| In order to keep you abreast of developments, I am also sending you a copy of the memorandum, though it is, as yet, an informal document. | UN | ولكي تظلوا على اطلاع على تطور الأمور أرسل إليكم نسخة من المذكرة على الرغم من أنها ما زالت وثيقة غير رسمية. |
| Julia, your guy at the hospital called you back, sent you a copy of Trinity's tox screen. | Open Subtitles | مصدرك بالمستشفى عاود الإتصال أرسل لكِ نسخة من تقرير السموم الخاص بترينتي |
| I can email you a copy. | Open Subtitles | -بإمكاني إرسال نسخة إليكَ . |
| I have a cable map. I can print you a copy. Would that help? | Open Subtitles | لديّ خريطة للكيابل ، يمكنني أن أطبع لك نسخة هل سيساعد ذلك ؟ |
| If I send you a copy of this to show some of your buddies, you think they'd be into it? | Open Subtitles | أن أرسل لك نسخة من هذا لتريه لبعض من رفاقك، هل تعتقد انهم سوف يحضرون؟ |
| Perhaps he'll send you a copy, for old time's sake. | Open Subtitles | ربما انه سوف نرسل لك نسخة , لأجل الوقت القديم. |
| I sent you a copy of the NCIS report. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك نسخة من تقرير دائرة التحقيقات الجنائية البحرية |
| You know, if it helps, I could get you a copy of my schedule so we can stop doing this. | Open Subtitles | تعلم , لو كان هذا يساعدك سابعث لك نسخة من جدولي لنتوقف عن فعل هذا , هيا |
| Yeah, and then she handed you a copy of her SIM card? | Open Subtitles | أجل، وبعدها سلمت لك نسخة من بطاقة هاتفها |
| Yah, okay, I'll have my girl send you a copy, then. | Open Subtitles | نعم ، حسناً .. ساطلب من سكيرترتي أن ترسل لك نسخة إذاً |
| In my capacity as the Chairman of the Islamic Group at the United Nations, I have the honour to forward to you a copy of the statement adopted by the above-mentioned meeting. | UN | وبصفتي رئيسا للمجموعة اﻹسلامية في اﻷمم المتحدة، يشرفني أن أحيل إليكم نسخة من البيان الذي اعتمده الاجتماع اﻵنف الذكر. |
| I have the honour to transmit to you a copy of a press release that was issued by the Government of Guyana on 13 April 1999 concerning the situation in Kosovo. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نسخة من بلاغ صحفي صادر عن حكومة غيانا في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩ بشأن الحالة في كوسوفو. |
| Wh-what if I have, um, an intern bring you a copy of the chart? | Open Subtitles | ماذا لو جعلت متدربة تحضر لكِ نسخة من ملفّها، |
| Alright, well we can get you a copy after class. | Open Subtitles | حسنٌ، يُمكننا أن نحضر لكِ نسخة بعد الحصّة. |
| I can email you a copy. | Open Subtitles | -بإمكاني إرسال نسخة إليكَ . |
| I'll get you a copy of my registration. | Open Subtitles | . سأحضر لك نسخةً من أواق إثبات السيّارة |
| - l brought you a copy of her UN file. | Open Subtitles | أحضرت لك نسخه من ملفها فى الأمم المتحده - |
| I can show you a copy from our hotel. | Open Subtitles | بوسعي جلب نسخة لك من سجل إقامتنا في الفندق |
| I'll make you a copy. | Open Subtitles | سأقوم بعمل نسخة لكِ. |