"you admit" - Translation from English to Arabic

    • أنت تعترف
        
    • كنت أعترف
        
    • هل تعترف
        
    • تعترفي
        
    • انت تعترف
        
    • أنتِ تعترفين
        
    • تَعترفُ
        
    • نعترف
        
    • عليك الاعتراف
        
    • فأنت تعترف
        
    • تعترف أنك
        
    • تعترف انك
        
    • تعترف بأنك
        
    • تعترفى
        
    • تعترفين أن
        
    So you admit you have multiple motives to kill. Open Subtitles اذن أنت تعترف ان لديك دوافع متعددة للقتل
    So you admit this has nothing to do with the devil? Open Subtitles ‫إذن أنت تعترف بأن ذلك لم يكن له علاقة بالشيطان؟
    So, if you admit to shooting Luca and testify against Calista, you'll get a reduced sentence of 10 to 12 years. Open Subtitles لذا، إذا كنت أعترف لاطلاق النار لوكا والشهادة ضد كاليستا، ستحصل على حكم مخفف من 10 إلى 12 سنة.
    Do you admit that everything you just told me is the truth? Open Subtitles هل تعترف ان كل شئ قد اخبرتنى به للتو هو الحقيقه؟
    Those men out there, they made you admit you were wrong. Open Subtitles أولئك الرجال بالخارج، جعلوكِ تعترفي بأنكِ مخطئة
    So you admit you've been doing business with a warlord for over 20 years? Baseless accusation that will be addressed once you speak to my attorneys. Open Subtitles اذا انت تعترف انك كنت تدير اعمال مع قائد حروب منذ عشرين عاما؟ الاتهامات الخاليه من الادله تلك سوف يتم مواجهتها بمجرد ان تتحدث مع محاميني
    Yes, but I... so you admit that you were trespassing. Open Subtitles نعم, لكن أنا إذاً أنتِ تعترفين بأنّك تجاوزتي حدودكِ
    Okay, so you admit that this is you dressed up in your body guard's clothes, leaving the premises. Open Subtitles حسناً، إذن أنت تعترف أن هذا أنت مُتنكر بملابس حارسك الشخصي، مُغادراً المبنى.
    So you admit you sent someone to her apartment To talk to her, huh? Open Subtitles اذاً أنت تعترف أنك أرسلت أحدهم للتحدث إليها؟
    Then you admit there is some merit to the charges against you. Open Subtitles اذا أنت تعترف بأن هناك بعض المزايا على الاتهامات التي وجهت ضدك.
    So you admit that you planted him there to steal their battery technology? Open Subtitles إذن أنت تعترف أنّك زرعته هناك لأجل سرقة تقنية البطاريات خاصّتهم؟
    So you admit to stealing the Crystal of Neahtid? Open Subtitles إذاً، أنت تعترف بسرقتك لبلورة "نايتد" ؟ أفعل
    So you admit that it's pretty unlikely that you did. Open Subtitles لذلك كنت أعترف أنه من المستبعد جدا أن فعلتم.
    Oh, so you admit that you led a human to it? Open Subtitles أوه، لذلك كنت أعترف أنك قاد البشرية إلى ذلك؟
    Truthfully, under the eyes of God, do you admit these men conspired with you to create the illusion of healing, a pretense which they claimed to be a miracle? Open Subtitles بصدق بعيون الله هل تعترف بأن هؤلاء الرجال تآمروا معك لخلق الوهم للشفاء
    - So you admit there were indiscretions? Open Subtitles اذا , أنتِ تعترفي بالقيام بأعمال طائشة ؟
    He thinks it's cool. Well, I've never met a real spy before. So you admit that you've met him. Open Subtitles انه يعتقد انه امر مشوق- حسنا,لم اقابل جاسوسا من قبل- اذا انت تعترف انك قابلته
    The population numbers are absolutely... so you admit it. Open Subtitles أعداد الأشخاص هم بالكــاد.. ؟ أذن, أنتِ تعترفين بذلك
    If you like Hye-won so much why can't you admit it? Open Subtitles إذا كنت تَحْبُّ هيي وون كثيراً لماذا لا تَعترفُ بذلك؟
    Why can't you admit that you have fallen in love with her? Open Subtitles لماذا لا نعترف بأن لك أنت لقد سقط في حبها؟
    Why should you admit that to your friend? Open Subtitles لمَ يجب عليك الاعتراف بذلك لصديقك؟
    So you admit you were there that night. Open Subtitles إذن ، فأنت تعترف بوجودك هُناك تلك الليلة
    I'm not gonna be prepped anymore until you admit you're a gay. Open Subtitles لن أجيب على شئ بعد الآن إلى أن تعترف أنك منحرف
    No, no, no, he was already in the Porta Potti. I've never heard you admit that you were scared before. Open Subtitles لا , لا , لا , كان بالفعل فيها لم اسمعك قط تعترف بأنك خائف
    hmm... you admit that your mother is a human being, because you act like you're the only one who has a right to feel. Open Subtitles أن تعترفى أن أمك هى إنسانة بشرية لأنكِ تتصرفين و كـأنك الوحيدة التى لديها الحق فى الأحساس
    Hah! "Will be" fine, right? So you admit everything's not currently fine? Open Subtitles سيكون" بخير، صحيح؟" اذاً تعترفين أن كل شئ ليس بخير حالياً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more