"you agree" - Translation from English to Arabic

    • وافقت
        
    • تتفق معي
        
    • توافقني الرأي
        
    • توافق على
        
    • أنت موافق
        
    • كنت توافق
        
    • تُوافقُ
        
    • توافقون على ذلك
        
    • توافقي
        
    • هل توافق
        
    • أنت توافق
        
    • تتفقين معي
        
    • أنت تتفق
        
    • وافقتم
        
    • أنك توافق
        
    I'll tell you what. I'll agree to go back to Miami if you agree to go back, too. Open Subtitles سـأقول لك مـاذا , سـوف أوافق على العـودة إلى مـيامي إنْ وافقت بالعـودة مـعي أنتَ أيـضاً
    So wonderful that you agree with me for a change, Detective. Open Subtitles رائع جدا أن كنت تتفق معي من أجل التغيير، المخبر.
    It's rather difficult not to leave any when you're abducting someone with an arterial wound, wouldn't you agree? Open Subtitles يبدو من الصعوبة بأنه لم يترك اي اثر عندما تخطف شخصاً مصاب بجرح شرياني ألا توافقني الرأي
    This basically, it's a lot of legal bullshit, but the essence of it is that you agree to become a confidential informant and I'm your handler. Open Subtitles هذه الأوراق ببساطة , كلها هراء قانوني لكن الفائدة منها هو أنك توافق على أن تصبح عميل سري , وأنا أصبح الراعي لك
    you agree they got the right to vote, don't you? Open Subtitles أنت موافق بأنه لديهم الحق للتصويت، أليس كذلك؟
    Didn't you agree to each of the three continuances in your case? Open Subtitles لم كنت توافق على كل من ثلاثة الإستمرار في قضيتك؟
    but, why would you agree to train someone from water tribe? Open Subtitles لكن، لماذا تُوافقُ على تَدريب شخص ما مِنْ قبيلةِ الماءِ؟
    Don't you agree, Dr. Murphy? Open Subtitles لا توافقون على ذلك الدكتور ميرفي؟
    And wouldn't you agree that when the polygamy laws were enacted, it was under a different social and economic construct? Open Subtitles و ألا توافقي أن عندما تم ترسيخ قوانين تعدد الزوجات كان هذا تحت بنيه إجتماعية و إقتصادية مختلفتين؟
    - Only if you agree to sign this for me. Open Subtitles فقط إذا وافقت على التوقيع على الكتاب لأجلي
    If you knew in advance you weren't interested, then why did you agree to the meeting? Open Subtitles إذا كنت تعلم في حالة لو كنت غير مستفيد، إذن لماذا وافقت على هذا الأجتماع؟
    If you agree to work with me in a new business venture, Open Subtitles ‫إن وافقت أن تعمل معي ‫في مشروع تجاري جديد
    So, then, you agree that change is in order? Open Subtitles إذاً، أنت تتفق معي في أنّ التغيير ضروري؟
    But still and all, a worthy endeavor, wouldn't you agree? Open Subtitles ولكن مع كل ذلك تستحق المحاولة.. ألا توافقني الرأي ؟
    Basically, it says you agree to Mass implant activation. Open Subtitles أساساً، تقول أنك توافق على زرع النظام الشامل.
    So you agree to open your home and help me host the fundraiser? Open Subtitles لذا أنت موافق لفتح بيتك وتساعدني أستضيف حفلة جمع التبرعات ؟
    If you agree to a truce, there will be much more. Open Subtitles إذا كنت توافق على هدنة سيكون هناك أكثر من ذلك بكثير
    I mean that until you agree to get a dog, Open Subtitles أَعْني ذلك حتى تُوافقُ على أَنْ تُصبحَ a كلب،
    Do you agree? Open Subtitles هل توافقون على ذلك ؟
    Do you agree to testify if the police asks? Open Subtitles هل توافقي على الشهادة لو طلبت منكِ الشرطة؟
    Do you agree with the way the students handled Imogen's op-ed? Open Subtitles .؟ .. هل توافق على الطريقة التي عالج الطلاب افتتاحية ايموجين ل
    you agree to lay down your arms and walk away, and we'll guarantee you safe passage off this planet to the closest neutral space station. Open Subtitles أنت توافق على إلقاء ذراعيك والمشي بعيدا، وسوف نضمن لكم مرور آمن قبالة هذا الكوكب إلى أقرب محطة فضائية محايدة.
    Am I finally a client of Olivia Pope and Associates? you agree I'm obviously in need of your expertise. Open Subtitles هل سأصبح أخيراً أحد موكلي أوليفيا بوب وشركاءها؟ لا بد تتفقين معي أنني أحتاج لخبراتك.
    For this purpose I am going to suggest that we adjourn this meeting and resume in an informal session in five minutes, if you agree. UN ولهذا الغرض، أقترح أن نرفع هذه الجلسة وأن نستأنف اجتماعنا في جلسة غير رسمية بعد خمس دقائق، إذا وافقتم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more