"you all know" - Translation from English to Arabic

    • تعلمون جميعا
        
    • جميعكم تعرفون
        
    • كلكم تعرفون
        
    • تعلمون جميعاً
        
    • أنتم جميعاً تَعْرفونَ
        
    • تعرفون جميعاً
        
    • أنتم جميعا تعرفون
        
    • جميعكم تعلمون
        
    • تعرفون جميعا
        
    • جميعكم يعلم
        
    • أنتم تعرفون
        
    • تعلمون جميعكم
        
    • تعلمون جميعًا
        
    • جميعكم يعرف
        
    • كلكم تعلمون
        
    - But power, as you all know, does not come cheaply. Open Subtitles لكن القوة ، كما تعلمون جميعا لا تأتي بثمن بخس
    you all know 1979 was not an easy year here at home. Open Subtitles 1979 جميعكم تعرفون أن عام لم يكن سهلاً هنا على أسرتي.
    Look. you all know the basic techniques of anger management. Open Subtitles انظروا , كلكم تعرفون مبادئ تقنيات التحكم في الغضب
    And, as you all know, I don't like to share a loo. Open Subtitles وكما تعلمون جميعاً أنا لا أحب أن يشاركني أحد في المرحاض.
    you all know the rules of King of the Mountain. Open Subtitles أنتم جميعاً تَعْرفونَ القواعدَ مِنْ ملكِ الجبلِ.
    As you all know, we have an incredibly busy day today. So if we could just get started. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً لدينا يوم حافل جداً اليوم
    you all know Camille Gardner-- a beautiful woman who, like so many, got married too young, too soon. Open Subtitles أنتم جميعا تعرفون كميل غاردنر إمرأة جميلة محبوبة تزوجت و هي صغيرة بفترة قصيرة
    you all know the Garcías were there when our ranch was hit. Open Subtitles جميعكم تعلمون بأن الــ غارسيا كانوا هناك عندما تم مهاجمة مزرعتنا
    As you all know, first prize is a Cadillac Eldorado. Open Subtitles وكما تعلمون جميعا, الجائزة الأولى هى سيارة كاديلاك ألدورادو
    Well, as you all know, Genevieve and I have been spending a lot of time together lately. Open Subtitles حسنا , كما تعلمون جميعا كنا انا وجينيف نقضي كثير من الوقت في الآونه الاخيرة
    you all know what to expect, so take your jobs seriously! Open Subtitles تعلمون جميعا مالمتوقع منكم لذا خذوا عملكم على محمل الجد
    But you all know what was happening to Phoenix and did nothing to stop it. Open Subtitles حسناً ، لكن جميعكم تعرفون ما حدث لفينيكس
    I think you all know that the Faith and Fairness Act is a dream that I've had for quite a long time. Open Subtitles اعتقد ان جميعكم تعرفون قانون العدالة والمعتقدات بمثابة حلم لي منذ فترة طويلة
    As you all know, our stationhouse has been declared anthrax-free. Open Subtitles كلكم تعرفون أن القسم الرئيسي أعلنو أن القسم خالي من الجمرة الخبيثة
    My friends, as you all know, I deal with figures: Open Subtitles يا اصدقائى كما تعلمون جميعاً إننى أتعامل مع أرقام
    I think you all know each other. Open Subtitles أعتقد أنتم جميعاً تَعْرفونَ بعضهم البعض.
    As you all know, domestic violence has been in the news lately. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً فإن العنف الأسري انتشر في الأخبار مؤخراً
    you all know what to do, just get on with it. Open Subtitles أنتم جميعا تعرفون ما العمل واصلوا الأمر فقط
    So, we decorate the stalls today. you all know the drill. Open Subtitles سنقوم بتزيين الأكشاك اليوم . جميعكم تعلمون ماعليكم القيام به
    you all know that the CTBT is a subject which is very dear to me. UN إنكم تعرفون جميعا أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب هي موضوع عزيز جدا عليّ.
    All right, you all know that I've been trained by the U.S. government to resist interrogation, right? Open Subtitles حسناً، جميعكم يعلم أنني أتدرب لدى الحكومة الأمريكية على مقاومة الاستجواب، صحيح؟
    you all know that you can ask me anything, be it of a professional, pastoral, or indeed, Open Subtitles أنتم تعرفون, بإمكانكم سؤالي أي شيء فلتكن أسئلة احترافية, قروية, أو بالتأكيد
    you all know that I am the architect of this neighborhood. Open Subtitles تعلمون جميعكم أنني المهندس المعماريّ لهذا الحي.
    Come back to us. (Laughter) As you all know, I'm running for re-election. Open Subtitles عودي إلينا كما تعلمون جميعًا سأرشح نفسي للانتخابات
    you all know your jobs. Do them, no problem. Open Subtitles جميعكم يعرف عمله، افعلوه ولن تقع المشاكل
    Now you all know I'm a builder at heart. Open Subtitles الآن، كلكم تعلمون بأنّني معماري ذو قلبٍ طيّب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more