"you also have" - Translation from English to Arabic

    • لديك أيضا
        
    • لديك أيضاً
        
    • لديك أيضًا
        
    • كما أنك تحوزين
        
    • أيضا لديك
        
    • أيضاً لديك
        
    • كما أن لديك
        
    • وأيضاً لديك
        
    you also have a doctorate in musicology from Juilliard? Open Subtitles لديك أيضا على شهادة الدكتوراه في علم الموسيقى من جوليارد؟
    you also have my email, cell phone and my department's phone number. Open Subtitles لديك أيضا بريدي الإلكتروني ورفم هاتفي الخليوي ورقم هاتف القسم الخاص بي
    Captain, you also have a duty to your crew. Open Subtitles الكابتن، لديك أيضا واجب الطاقم الخاص بك.
    Well, unfortunately, I can't discuss that with you, but, if you have concerns, you also have the option to petition the court. Open Subtitles لسوء الحظ لا أستطيع مناقشة هذا معك، لكن إن كانت لديك مخاوف لديك أيضاً الخيار لتقدمي إلتماساً للمحكمة
    you also have several outstanding warrants. Open Subtitles لديك أيضًا عدة مذكرات معلقة بإلقاء القبض عليك.
    you also have a network of corrector nanites moving throughout your body, even more advanced than my own. Open Subtitles كما أنك تحوزين شبكة من أجسام النانو المعالجة تجوب جسك بأكمله، أكثر تطوّرًا من خاصّتي.
    I mean, not the scangen, but you told me that you also have personal stuff, too. Open Subtitles أقصد، ليس جهاز التصوير، لكن أخبرتني أن لديك أيضا أغراض شخصية أخرى.
    you also have a radio interview tomorrow morning with a local Pittsburgh station? Open Subtitles ..لديك أيضا مقابلة إذاعية صباح الغد مع محطة بيتسبيرغ المحلية؟
    But you also have no means by which to blackmail me or the temple, which seems to me to be the true purpose of our conversation today. Open Subtitles ولكن لديك أيضا أي وسيلة التي يمكن من خلالها ابتزاز لي أو المعبد، والذي يبدو لي أن يكون الغرض الحقيقي
    You know, not only are you their boss, but you also have a hot girlfriend. Open Subtitles أنت تعرف، وأنت ليس فقط رئيسهم، ولكن لديك أيضا صديقة الساخنة.
    Well, for the record, you also have a great smile. Open Subtitles حسنا, وللمعلومية لديك أيضا إبتسامة جميلة
    I see from the form here, you also have no siblings, so it's just you and your parents at home, if I'm to take what you've written here to be accurate. Open Subtitles أرى من النموذج هنا، لديك أيضا لا الأشقاء و لذلك هو فقط لأنك والديك في المنزل، إذا أنا لاتخاذ ما كنت قد كتبت هنا أن تكون دقيقة.
    But you also have a responsibility to teach me. Open Subtitles و لكن لديك أيضا مسؤولية لتعلمني
    you also have three different whirlpool tubs to choose from. Open Subtitles لديك أيضا 3 أحواض الدوامات لتختار منهم
    you also have the right to an attorney. Open Subtitles لديك أيضا الحق في الحصول على محام.
    you also have a tendency to change the subject and ask a lot of questions when it's really bad news. Open Subtitles لديك أيضاً ميل لتغيير الموضوع وطرح الكثير من الأسئلة عندما يكون ثمة أنباء سيئة حقاً
    you also have quite a rap sheet. Open Subtitles لديك أيضاً محاضر إثبات، لحالات اغتصاب فعلاً
    Yeah, you also have the right to remain stupid. Open Subtitles . صحيح، لديك أيضًا الحق في أن تبقى غبيًا
    you also have a network of corrector nanites moving throughout your body, even more advanced than my own. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}كما أنك تحوزين شبكة من أجسام النانو المعالجة تجوب جسك بأكمله، أكثر تطوّرًا من خاصّتي.
    you also have the right to an attorney so he can tell you how you weren't hugged enough as a child. Open Subtitles و أيضا لديك الحق لتوكيل محامي ليخبرك كيف لم تتلقى الحنان الكافي عندما كنت طفلا صغيرا.
    you also have a very badly chipped windscreen. Where is it? Open Subtitles وأنت أيضاً لديك حاجب زجاجي مدمر بشكل سيء أين هو؟
    you also have a valuable resource inside of the White House, a trusted agent who will reveal themselves to you shortly. Open Subtitles كما أن لديك مخبر قيّم داخل البيت الأبيض، عميل محل ثقة وسيعرّفك بنفسه قريبًا
    - You have a broken ankle. - you also have a concussion. Open Subtitles لديك كسر في الكاحل، وأيضاً لديك ارتجاج في المخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more